المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : تحريف أمام اعيننا لو كنتم على حق لما حرفتم؟



الصفحات : [1] 2

محبة الرحمن
2010-08-17, 06:19 AM
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

و أيضاً و أنا اترجم أجد التحريف فإلى متى سيستمر
لاحظوا أخوتي التحريف في النسخ الحديثة للكتاب المقدس و ذلك ليلغوا التناقض بين سفر الأخبار الثاني و سفر الملوك الثاني

Chronicles2 : 36 )New International Version)
http://www.biblegateway.com/passage/...36&version=NIV (http://www.biblegateway.com/passage/?search=2%20Chronicles+36&version=NIV)
9 Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months and ten days. He did evil in the eyes of the LORD

Chronicles2 : 36 )King James Version)
http://www.biblegateway.com/passage/...36&version=KJV (http://www.biblegateway.com/passage/?search=2%20Chronicles%2036&version=KJV)
9Jehoiachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD.

لماذا التصليح

Kings2 : 24)New International Version)
http://www.biblegateway.com/passage/...24&version=NIV (http://www.biblegateway.com/passage/?search=2%20Kings+24&version=NIV)
8Jehoiachin was eighteen years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem three months. And his mother's name was Nehushta, the daughter of Elnathan of Jerusalem.

سِفْرُ أَخْبَارِ الأَيَّامِ الثَّانِي
اَلأَصْحَاحُ السَّادِسُ وَالثَّلاَثُونَ

كَانَ يَهُويَاكِينُ ابْنَ ثَمَانِي سِنِينَ حِينَ مَلَكَ وَمَلَكَ ثَلاَثَةَ أَشْهُرٍ وَعَشَرَةَ أَيَّامٍ فِي أُورُشَلِيمَ. وَعَمِلَ الشَّرَّ فِي عَيْنَيِ الرَّبِّ.

سِفْرُ الْمُلُوكِ الثَّانِي
اَلأَصْحَاحُ الرَّابِعُ وَالْعِشْرُونَ

كَانَ يَهُويَاكِينُ ابْنَ ثَمَانِي عَشَرَةَ سَنَةً حِينَ مَلَكَ، وَمَلَكَ ثَلاَثَةَ أَشْهُرٍ فِي أُورُشَلِيمَ. وَاسْمُ أُمِّهِ نَحُوشْتَا بِنْتُ أَلْنَاثَانَ مِنْ أُورُشَلِيمَ.



و لتصليح هذا التناقض تم التحريف


ففي سفر الأخبار الثاني عمر يهوياكين حين ملك ثمان سنوات و في سفر الملوك الثاني 18
و لذلك تم تحريف التي في سفر الأخبار الثاني لتطابق سفر الملوك الثاني

http://www.kalemasawaa.com/vb/images/smilies/SMILS115.gif (http://www.kalemasawaa.com/vb/t7758.html)

محبة الرحمن
2010-08-17, 06:20 AM
التحريف الثاني

لتصليح كذب بولس

سفر أعمال الرسل – اصحاح 9

7"وَأَمَّا الرِّجَالُ الْمُسَافِرُونَ مَعَهُ فَوَقَفُوا صَامِتِينَ يَسْمَعُونَ الصَّوْتَ وَلاَ يَنْظُرُونَ أَحَداً."

الذين كانوا مع بولس سمعوا صوت الله يحدث بولس و لكنهم لم يروا أحد

سفر أعمال الرسل – اصحاح 22

"9وَالَّذِينَ كَانُوا مَعِي نَظَرُوا النُّورَ وَارْتَعَبُوا وَلَكِنَّهُمْ لَمْ يَسْمَعُوا صَوْتَ الَّذِي كَلَّمَنِي."

الذين كانوا مع بولس رأوا نوراً ولكنهم لم يسمعوا صوت الله

الآن نأتي للنسخة الأصح و هي نسخة (King James Version)


Acts 9 )King James Version)
http://www.biblegateway.com/passage/...09&version=KJV (http://www.biblegateway.com/passage/?search=Acts%209&version=KJV)


7And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.

From that we can understand that his companions
1- didn’t see anything
2- they were listening to the voice of God when he talks to him

Acts 22 )King James Version)

http://www.biblegateway.com/passage/...22&version=KJV (http://www.biblegateway.com/passage/?search=Acts%2022&version=KJV)


9And they that were with me saw indeed the light, and were afraid; but they heard not the voice of him that spake to me.

From that we can understand that his companions
1- saw a light
2- they didn’t hear any voice

الآن نأتي للتحريف بحيث أنه حسب ما قال بولس في المرة الأولى أن الذين كانوا معه سمعوا صوت الله و قال في المرة الثانية أنهم لم يسمعوا صوت الله
فكيف ينقذون بولس من هذه الكذبة
طبعاً تحرف الثانية و تجعل أنه بدلاً من أن يقال أنهم لم يسمعوا صوت الله تحرف و تصبح لم يفهموا الحديث الذي دار بينه وبين الله

Acts 22 )New International Version)

http://www.biblegateway.com/passage/...22&version=NIV (http://www.biblegateway.com/passage/?search=Acts%2022&version=NIV)


9My companions saw the light, but they did not understand the voice of him who was speaking to me

لا حول ولا قوة إلا بالله

لا أقول إلا أنكم حقاً جبناااااااااااااااااااااااااااااااااااااااء

محبة الرحمن
2010-08-17, 06:21 AM
التحريف الثالث

في سفر الملوك الثاني كان عمر اخزيا حين ملك اثْنَتَيْنِ وَعِشْرِينَ سَنَةً و في سفر أخبار الأيام الثاني
اثْنَتَيْنِ وَأَرْبَعِينَ سَنَةً

سِفْرُ الْمُلُوكِ الثَّانِي
اَلأَصْحَاحُ الثَّامِنُ
26وَكَانَ أَخَزْيَا ابْنَ اثْنَتَيْنِ وَعِشْرِينَ سَنَةً حِينَ مَلَكَ، وَمَلَكَ سَنَةً وَاحِدَةً فِي أُورُشَلِيمَ. وَاسْمُ أُمِّهِ عَثَلْيَا بِنْتُ عُمْرِي مَلِكِ إِسْرَائِيلَ.
سِفْرُ أَخْبَارِ الأَيَّامِ الثَّانِي
اَلأَصْحَاحُ الثَّانِي و العشرين
2كَانَ أَخَزْيَا ابْنَ اثْنَتَيْنِ وَأَرْبَعِينَ سَنَةً حِينَ مَلَكَ وَمَلَكَ سَنَةً وَاحِدَةً فِي أُورُشَلِيمَ وَاسْمُ أُمِّهِ عَثَلْيَا بِنْتُ عُمْرِي.

و هذا التناقض أيضاً نراه في نسخة الملك جيمس


Kings2 : 8 )King James Version)
http://www.biblegateway.com/passage/...08&version=KJV (http://www.biblegateway.com/passage/?search=2%20Kings%208&version=KJV)


26Two and twenty years old was Ahaziah when he began to reign; and he reigned one year in Jerusalem. And his mother's name was Athaliah, the daughter of Omri king of Israel.

Chronicles2 : 22 )King James Version)
http://www.biblegateway.com/passage/...22&version=KJV (http://www.biblegateway.com/passage/?search=2%20Chronicles%2022&version=KJV)


2Forty and two years old was Ahaziah when he began to reign, and he reigned one year in Jerusalem. His mother's name also was Athaliah the daughter of Omri.


و الآن نأتي للتحريف في النسخ الحديثة لإنقاذ الكتاب المكدس من ورطة التناقض




Kings2 : 8 )New International Version)
http://www.biblegateway.com/passage/...+8&version=NIV (http://www.biblegateway.com/passage/?search=2%20Kings+8&version=NIV)


26 Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem one year. His mother's name was Athaliah, a granddaughter of Omri king of Israel

Chronicles2 : 22 )New International Version)

http://www.biblegateway.com/passage/...22&version=NIV (http://www.biblegateway.com/passage/?search=2%20Chronicles+22&version=NIV)



2 Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem one year. His mother's name was Athaliah, a granddaughter of Omri.


سبحان الله ذهب التناقض مع الريح http://www.kalemasawaa.com/vb/images/smilies/p017.gif

و أصبح هناك تطابق في العمر بين سفر الملوك وسفر أخبار الأيام ولكن بتحريف الجبناء


و المشكلة أنهم يعترضون إذا قلنا أنهم يحرفون

mego650
2010-08-17, 06:46 AM
بارك الله فيك أختنا الفاضلة ولو أن ما ذكرته هو منهج واحد من ضمن مليون يظهر فيهم التحريف جليا فما بالك لو رجعنا للمخطوطات وكلام الأباء الأولين ، فهذه التضاربات فقط بين الترجمات التي يتعبدون فيها ويقرونها ككلمة لله فهذه الترجمة التي تواري سوءة كلمة ربهم يتعبد بها وتعبد بها قوم أخرون على أنها هي الكلمة الأصلية ولا حول ولا قوة الا بالله ، والله لا أدري هل هؤلاء القوم يستخفون بأنفسهم أم بغيرهم وفي الحالتين هم موضوع الإستخفاف والله .

ماذا أن فاجئتك أيها النصراني بأن أحد النصوص التي بنيت عليها عقيدتك بناءا كيوحنا 7:5 لا وجود له وهو من إختراح السابقين منكم !؟ أعرف سوف تدفن رأسك في التراب وتقول أني جاهل والأصل هو أنت !

هداهم الله ، بحث مميز أختنا الفاضلة كما تعودنا أن نرى منك .

كوبرلّي
2010-08-18, 03:46 PM
:6_169:معلش معلش خليهم يداروا خيبتهم شوية يمكن يثبتوا ايمان خروف ولا اتنين

Tolerant
2010-08-18, 04:05 PM
بحث جميل أختي محبة الرحمن
لذلك يجب في الحوارات والمناظرات الرجوع للأصل العبري في العهد القديم واليوناني في العهد الجديد.
الإعجاز القرآني يتمثل في أنه أثبت التحريف بصيغة الماضي وبصيغة الحاضر:


أَفَتَطْمَعُونَ أَنْ يُؤْمِنُوا لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ مِنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلَامَ اللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ مِنْ بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ يَعْلَمُونَ(75) البقرة

مِنَ الَّذِينَ هَادُوا يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَوَاضِعِهِ وَيَقُولُونَ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَاسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ وَرَاعِنَا لَيًّا بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْنًا فِي الدِّينِوَلَوْ أَنَّهُمْ قَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَاسْمَعْ وَانْظُرْنَا لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ وَأَقْوَمَ وَلَكِنْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًا(46) النساء

آية الله
2010-08-18, 08:28 PM
متابعه معكِ اختي الحبيبه

كل عام وانت بخير

ساجدة لله
2010-08-21, 01:07 PM
ممتازة يا اختي بارك الله فيكِ

محبة الرحمن
2010-08-23, 08:37 PM
التحريف الرابع


التناقض الأصلي كما ورد في الكتاب المكدس

كم مذود خيل كان لمركبات سليمان ؟

سِفْرُ الْمُلُوكِ الأَوَّلُ
اَلأَصْحَاحُ الأَوَّلُ

26وَكَانَ لِسُلَيْمَانَ أَرْبَعُونَ أَلْفَ مِذْوَدٍ لِخَيْلِ مَرْكَبَاتِهِ، وَاثْنَا عَشَرَ أَلْفَ فَارِسٍ.


سِفْرُ أَخْبَارِ الأَيَّامِ الثَّانِي
اَلأَصْحَاحُ التَّاسِعُ

25وَكَانَ لِسُلَيْمَانَ أَرْبَعَةُ آلاَفِ مِذْوَدِ خَيْلٍ وَمَرْكَبَاتٍ وَاثْنَا عَشَرَ أَلْفَ فَارِسٍ فَجَعَلَهَا فِي مُدُنِ الْمَرْكَبَاتِ وَمَعَ الْمَلِكِ فِي أُورُشَلِيمَ.


مرة أربعون ألف و مرة أربعة آلاف

الأن نأتي لنسخة الملك جيمس و نجد بها التناقض كما هو


Kings1 : 4 )King James Version)

http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Kings%204&version=KJV


26And Solomon had forty thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen.




Chronicles2 : 9 )King James Version)

http://www.biblegateway.com/passage/?search=2%20Chronicles%209&version=KJV

25And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; whom he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.


الآن نأتي للنسخة الحديثة لنرى التناقض ذهب مع الريح http://www.ebnmaryam.com/vb/images/smilies/image5.gif


Kings1 : 4 )New International Version)
http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Kings+4&version=NIV


26 Solomon had four thousand stalls for chariot horses, and twelve thousand horses.


Chronicles2 : 9 )New International Version)

http://www.biblegateway.com/passage/?search=2%20Chronicles+9&version=NIV

Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horses, which he kept in the chariot cities and also with him in Jerusalem


الآن أصبح التناقض تطابق في النسخ الحديثة

سبحاااااااااااااااااااااان الله http://www.ebnmaryam.com/vb/images/smilies/p012.gif

و يعترضون ويقولون متى حدث التحريف http://www.ebnmaryam.com/vb/images/smilies/king.gif

محبة الرحمن
2010-08-23, 08:41 PM
التحريف الخامس

التناقض الأصلي كما ورد في الكتاب المكدس

كم فارس أخذ داود؟

سِفْرُ صَمُوئِيلَ الثَّانِي
اَلأَصْحَاحُ الثَّامِنُ

3وَضَرَبَ دَاوُدُ هَدَدَ عَزَرَ بْنَ رَحُوبَ مَلِكَ صُوبَةَ حِينَ ذَهَبَ لِيَرُدَّ سُلْطَتَهُ عِنْدَ نَهْرِ الْفُرَاتِ. 4فَأَخَذَ دَاوُدُ مِنْهُ أَلْفاً وَسَبْعَ مِئَةِ فَارِسٍ وَعِشْرِينَ أَلْفَ رَاجِلٍ. وَعَرْقَبَ دَاوُدُ جَمِيعَ خَيْلِ الْمَرْكَبَاتِ وَأَبْقَى مِنْهَا مِئَةَ مَرْكَبَةٍ.

سِفْرُ أَخْبَارِ الأَيَّامِ الأَوَّلُ
اَلأَصْحَاحُ الثَّامِنُ عَشَرَ

وَضَرَبَ دَاوُدُ هَدَدَ عَزَرَ مَلِكَ صُوبَةَ فِي حَمَاةَ حِينَ ذَهَبَ لِيُقِيمَ سُلْطَتَهُ عِنْدَ نَهْرِ الْفُرَاتِ, 4وَأَخَذَ دَاوُدُ مِنْهُ أَلْفَ مَرْكَبَةٍ وَسَبْعَةَ آلاَفِ فَارِسٍ وَعِشْرِينَ أَلْفَ رَاجِلٍ, وَعَرْقَبَ دَاوُدُ كُلَّ خَيْلِ الْمَرْكَبَاتِ وَأَبْقَى مِنْهَا مِئَةَ مَرْكَبَةٍ

مرة يقال 7000 و مرة يقال 700


الأن نأتي لنسخة الملك جيمس و نجد بها التناقض كما هو


Samuel2 : 8 )King James Version)

http://www.biblegateway.com/passage/?search=2%20Samuel%208&version=KJV
3David smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates.
4And David took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David houghed all the chariot horses, but reserved of them for an hundred chariots.



Chronicles1 : 18 )King James Version)
http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Chronicles%2018&version=KJV

3And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to stablish his dominion by the river Euphrates.
4And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen: David also houghed all the chariot horses, but reserved of them an hundred chariots.


و الآن نأتي للتحريف في النسخ الحديثة لإنقاذ الكتاب المكدس من ورطة التناقض


Samuel2 : 8 )New International Version)

http://www.biblegateway.com/passage/?search=2%20Samuel+8&version=NIV


3 Moreover, David fought Hadadezer son of Rehob, king of Zobah, when he went to restore his control along the Euphrates River. 4 David captured a thousand of his chariots, seven thousand charioteers and twenty thousand foot soldiers. He hamstrung all but a hundred of the chariot horses.




Chronicles1 : 18 )New International Version)
http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Chronicles+18&version=NIV


3 Moreover, David fought Hadadezer king of Zobah, as far as Hamath, when he went to establish his control along the Euphrates River. 4 David captured a thousand of his chariots, seven thousand charioteers and twenty thousand foot soldiers. He hamstrung all but a hundred of the chariot horses.


مبرووك حلت مشكلة التناقض و أصبحت تطابق http://www.ebnmaryam.com/vb/images/smilies/p015.gif

سبحاااااااااان الله http://www.ebnmaryam.com/vb/images/smilies/p017.gif

بس الله يسامحكن يا مسلمين ليه هيك بتتهموا الناس بالتحريف و هاد الكلام باطل http://www.ebnmaryam.com/vb/images/smilies/image5.gif