د/احمد
2013-04-14, 06:44 AM
بسم الله و الحمد لله والصلاة والسلام علي رسول الله
ثم اما بعد احاول في دراسة موسعة القاء الضوء علي نص من اهم النصوص التي ثبت تزويرها في الاناجيل التي بين ايدي النصاري اليوموهو خاتمة (http://www.elmahaba.com/vb/showthread.php?t=2723)انجيل (http://www.elmahaba.com/vb/showthread.php?t=2723)مرقس بل وانجيل مرقس ككل
اولا يخبرنا الانبا شنودة مشكورا كيف نحكم علي نص بانه محرف ؟
http://www.ebnmaryam.com/vb/attachment.php?attachmentid=10401&stc=1&d=1300133165
http://www.ebnmaryam.com/vb/attachment.php?attachmentid=10402&stc=1&d=1300133165
وهذا هو النص الموجود بين ايدي الارثوذوكس الان
9 وبعدما قام باكرا في أول الأسبوع ظهر أولا لمريم المجدلية، التي كان قد أخرج منها سبعة شياطين
10 فذهبت هذه وأخبرت الذين كانوا معه وهم ينوحون ويبكون
11 فلما سمع أولئك أنه حي، وقد نظرته، لم يصدقوا
12 وبعد ذلك ظهر بهيئة أخرى لاثنين منهم، وهما يمشيان منطلقين إلى البرية
13 وذهب هذان وأخبرا الباقين، فلم يصدقوا ولا هذين
14 أخيرا ظهر للأحد عشر وهم متكئون، ووبخ عدم إيمانهم وقساوة قلوبهم، لأنهم لم يصدقوا الذين نظروه قد قام
15 وقال لهم: اذهبوا إلى العالم أجمع واكرزوا بالإنجيل للخليقة كلها
16 من آمن واعتمد خلص، ومن لم يؤمن يدن
17 وهذه الآيات تتبع المؤمنين: يخرجون الشياطين باسمي، ويتكلمون بألسنة جديدة
18 يحملون حيات، وإن شربوا شيئا مميتا لا يضرهم، ويضعون أيديهم على المرضى فيبرأون
19 ثم إن الرب بعدما كلمهم ارتفع إلى السماء، وجلس عن يمين الله
20 وأما هم فخرجوا وكرزوا في كل مكان، والرب يعمل معهم ويثبت الكلام بالآيات التابعة . آمين
ويخبرنا موقع الانبا تكلا عن اقدم مخطوطات انجيل (http://www.elmahaba.com/vb/showthread.php?t=2723)مرقس
أ- النسخة السينائية وهي تحتوي على اسفار العهدين القديم والجديد باللغة اليونانية وترجع إلى القرن الرابع الميلادي وهي الآن محفوظة في المتحف البريطاني في لندن.
ب - النسخة الفاتيكانية وتشمل اسفار العهدين القديم والجديد باللغة اليونانية وترجع إلى القرن الرابع الميلادي وهي الاساس الرئيسي الذي بنى عليه وستكوت وهورت نسختهما للعهد الجديد التي قاما بتجريرها. والنسخة الفاتيكانية محفوظة الآن في الفاتيكان بروما.
جـ - النسخة الاسكندرانية وتشمل اسفار العهدين القديم والجديد باللغة اليونانية وترجع إلى القرن الخامس الميلادي وهي محفوظة الآن في المتحف البريطاني بلندن أيضاً.
http://st-takla.org/Full-Free-Coptic...4_M/M_079.html (http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/24_M/M_079.html)
والخاتمة محذوفه (غيرموجوده) : فى المخطوطات الاتيه
اليونانية
المخطوطة السينائيه ، والفاتيكانيه (أقدم مخطوطات اليونانية على الاطلاق وهما من النوع السكندرى وتعودان للقرن الرابع والخامس) ، المخطوطه 304 (بيزنطيه بنسبة 96%) وهى تعود للقرن 12 الميلادى ومحفوظه فى باريس وتحتوى الاناجيل مع تعليق وشروحات لها
السريانية (الاراميه)
المخطوطه السينائيه السريانية
اللاتينيه القديمه
مخطوطةبوبينيسس Codex bobiensis
الارمينيه
حوالى مائة مخطوطة ارمينيه
الجورجيه
أقدم مخطوطتين باللغه الجورجيه ( 897م ، 913 م ) أى القرنين التاسع والعاشر
القبطيه
بعض المخطوطات من نوعSahidic
الفاتيكانية
Codex Vaticanus and the Ending of Mark
http://www.curtisvillechristian.org/Vaticanus/IMAG0001.PNG
The last page of Mark in Codex Vaticanus.
http://www.curtisvillechristian.org/Vaticanus/IMAG0009.PNG
A reconstruction of the last page of Mark in Codex Vaticanus,
with Mark 16:9-20a added in the copyist's normal handwriting.
Sixty-seven letters in 16:20 remain unwritten.
http://www.curtisvillechristian.org/Vaticanus/IMAG0010.PNG
A reconstruction of the last two columns on the page,
with Mark 16:9-20 added in slightly compressed handwriting.
The Alexandrian variant "And in their hands" is included in 16:18.
http://www.curtisvillechristian.org/Vaticanus/IMAG0011.PNG
A reconstruction of the last third of the
second column, with the Shorter Ending
added. If the copyist had intended to
leave space for the Shorter Ending, he
wouldn't have needed to leave the third
column blank. The sub******ion would
thus be in the lower margin, but this
occurs in two other places in the codex
(at the end of Luke and at the end of
Philippians); the copyist did not see
that as a problem.
السينائية
Codex Sinaiticus and the Ending of Mark
Mark 16:2-Luke 1:18
http://www.curtisvillechristian.org/Sinaiticus/IMAG0011.JPG
http://www.curtisvillechristian.org/Sinaiticus/IMAG0013.PNG
A replica of columns 9 and 10 in Codex Sinaiticus' replacement-pages,
containing Mark 16:2-8 in stretched-out lettering, followed by an emphatic
decorative line and the closing-title.
http://www.curtisvillechristian.org/MarkThree/IMAG0010.PNG
http://www.curtisvillechristian.org/MarkThree/IMAG0011.JPG
http://www.curtisvillechristian.org/MarkThree/IMAG0011.JPG
http://www.curtisvillechristian.org/MarkThree/IMAG0015.PNG
الإنجيل السرياني السيناوي القديم (وهو يعود إلى القرن الرابع) ينتهي فيه إنجيل مرقس (http://www.albshara.com/showthread.php?t=39334)أيضاً عن العدد (8) لا غير، ثم يؤكد ذلك بكتابة عبارة (نهاية إنجيل مرقس):
http://img297.imageshack.us/img297/4811/20082698mh3.png
لاحظوا بعد العدد الثامن مكتوب (شلم أونجليون دمرقوس) أي (نهاية إنجيل مرقس).
وهذه هي الترجمة الإنجليزية للإنجيل السرياني السيناوي:
http://img402.imageshack.us/img402/5288/jhgf8.png
عدد 8: ولما سمعنَ، خرجنَ وانطلقنَ. ولم يقلنَ لأحدٍ شيئاً، لأنهنّ كنّ خائفات. (هنا ينتهي إنجيل مرقس).
البردية p45 لا تحتوي علي خاتمة (http://www.albshara.com/showthread.php?t=39334)انجيل (http://www.albshara.com/showthread.php?t=39334)مرقس
وسنأخذ ما تحتويه البردية في إنجيل مرقس (http://www.albshara.com/showthread.php?t=39334)
http://www.eld3wah.net/html/m03az/img/mark-end/17.jpg
http://www.eld3wah.net/html/m03az/img/mark-end/18.jpg
http://www.bibletranslation.ws/manu.html
http://d8.e-loader.net/ZSO4mPeBXr.png
النص محذوف من بعض المخطوطات السريانية الهامة
http://d21.e-loader.net/QHwd3rHKVP.png
المخطوطات اللاتينية
http://d16.e-loader.net/I5IcHgo3xk.png
Zohrab Bible New Testament, 1805Classical Armenian
الارمينية
http://d28.e-loader.net/JrUa51nLoI.png
تشيندورف ، و فولسون ، ونويس في ترجمتهم
http://d26.e-loader.net/fS0zuVJDQe.png
يتبع ان شاء الله
ثم اما بعد احاول في دراسة موسعة القاء الضوء علي نص من اهم النصوص التي ثبت تزويرها في الاناجيل التي بين ايدي النصاري اليوموهو خاتمة (http://www.elmahaba.com/vb/showthread.php?t=2723)انجيل (http://www.elmahaba.com/vb/showthread.php?t=2723)مرقس بل وانجيل مرقس ككل
اولا يخبرنا الانبا شنودة مشكورا كيف نحكم علي نص بانه محرف ؟
http://www.ebnmaryam.com/vb/attachment.php?attachmentid=10401&stc=1&d=1300133165
http://www.ebnmaryam.com/vb/attachment.php?attachmentid=10402&stc=1&d=1300133165
وهذا هو النص الموجود بين ايدي الارثوذوكس الان
9 وبعدما قام باكرا في أول الأسبوع ظهر أولا لمريم المجدلية، التي كان قد أخرج منها سبعة شياطين
10 فذهبت هذه وأخبرت الذين كانوا معه وهم ينوحون ويبكون
11 فلما سمع أولئك أنه حي، وقد نظرته، لم يصدقوا
12 وبعد ذلك ظهر بهيئة أخرى لاثنين منهم، وهما يمشيان منطلقين إلى البرية
13 وذهب هذان وأخبرا الباقين، فلم يصدقوا ولا هذين
14 أخيرا ظهر للأحد عشر وهم متكئون، ووبخ عدم إيمانهم وقساوة قلوبهم، لأنهم لم يصدقوا الذين نظروه قد قام
15 وقال لهم: اذهبوا إلى العالم أجمع واكرزوا بالإنجيل للخليقة كلها
16 من آمن واعتمد خلص، ومن لم يؤمن يدن
17 وهذه الآيات تتبع المؤمنين: يخرجون الشياطين باسمي، ويتكلمون بألسنة جديدة
18 يحملون حيات، وإن شربوا شيئا مميتا لا يضرهم، ويضعون أيديهم على المرضى فيبرأون
19 ثم إن الرب بعدما كلمهم ارتفع إلى السماء، وجلس عن يمين الله
20 وأما هم فخرجوا وكرزوا في كل مكان، والرب يعمل معهم ويثبت الكلام بالآيات التابعة . آمين
ويخبرنا موقع الانبا تكلا عن اقدم مخطوطات انجيل (http://www.elmahaba.com/vb/showthread.php?t=2723)مرقس
أ- النسخة السينائية وهي تحتوي على اسفار العهدين القديم والجديد باللغة اليونانية وترجع إلى القرن الرابع الميلادي وهي الآن محفوظة في المتحف البريطاني في لندن.
ب - النسخة الفاتيكانية وتشمل اسفار العهدين القديم والجديد باللغة اليونانية وترجع إلى القرن الرابع الميلادي وهي الاساس الرئيسي الذي بنى عليه وستكوت وهورت نسختهما للعهد الجديد التي قاما بتجريرها. والنسخة الفاتيكانية محفوظة الآن في الفاتيكان بروما.
جـ - النسخة الاسكندرانية وتشمل اسفار العهدين القديم والجديد باللغة اليونانية وترجع إلى القرن الخامس الميلادي وهي محفوظة الآن في المتحف البريطاني بلندن أيضاً.
http://st-takla.org/Full-Free-Coptic...4_M/M_079.html (http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/24_M/M_079.html)
والخاتمة محذوفه (غيرموجوده) : فى المخطوطات الاتيه
اليونانية
المخطوطة السينائيه ، والفاتيكانيه (أقدم مخطوطات اليونانية على الاطلاق وهما من النوع السكندرى وتعودان للقرن الرابع والخامس) ، المخطوطه 304 (بيزنطيه بنسبة 96%) وهى تعود للقرن 12 الميلادى ومحفوظه فى باريس وتحتوى الاناجيل مع تعليق وشروحات لها
السريانية (الاراميه)
المخطوطه السينائيه السريانية
اللاتينيه القديمه
مخطوطةبوبينيسس Codex bobiensis
الارمينيه
حوالى مائة مخطوطة ارمينيه
الجورجيه
أقدم مخطوطتين باللغه الجورجيه ( 897م ، 913 م ) أى القرنين التاسع والعاشر
القبطيه
بعض المخطوطات من نوعSahidic
الفاتيكانية
Codex Vaticanus and the Ending of Mark
http://www.curtisvillechristian.org/Vaticanus/IMAG0001.PNG
The last page of Mark in Codex Vaticanus.
http://www.curtisvillechristian.org/Vaticanus/IMAG0009.PNG
A reconstruction of the last page of Mark in Codex Vaticanus,
with Mark 16:9-20a added in the copyist's normal handwriting.
Sixty-seven letters in 16:20 remain unwritten.
http://www.curtisvillechristian.org/Vaticanus/IMAG0010.PNG
A reconstruction of the last two columns on the page,
with Mark 16:9-20 added in slightly compressed handwriting.
The Alexandrian variant "And in their hands" is included in 16:18.
http://www.curtisvillechristian.org/Vaticanus/IMAG0011.PNG
A reconstruction of the last third of the
second column, with the Shorter Ending
added. If the copyist had intended to
leave space for the Shorter Ending, he
wouldn't have needed to leave the third
column blank. The sub******ion would
thus be in the lower margin, but this
occurs in two other places in the codex
(at the end of Luke and at the end of
Philippians); the copyist did not see
that as a problem.
السينائية
Codex Sinaiticus and the Ending of Mark
Mark 16:2-Luke 1:18
http://www.curtisvillechristian.org/Sinaiticus/IMAG0011.JPG
http://www.curtisvillechristian.org/Sinaiticus/IMAG0013.PNG
A replica of columns 9 and 10 in Codex Sinaiticus' replacement-pages,
containing Mark 16:2-8 in stretched-out lettering, followed by an emphatic
decorative line and the closing-title.
http://www.curtisvillechristian.org/MarkThree/IMAG0010.PNG
http://www.curtisvillechristian.org/MarkThree/IMAG0011.JPG
http://www.curtisvillechristian.org/MarkThree/IMAG0011.JPG
http://www.curtisvillechristian.org/MarkThree/IMAG0015.PNG
الإنجيل السرياني السيناوي القديم (وهو يعود إلى القرن الرابع) ينتهي فيه إنجيل مرقس (http://www.albshara.com/showthread.php?t=39334)أيضاً عن العدد (8) لا غير، ثم يؤكد ذلك بكتابة عبارة (نهاية إنجيل مرقس):
http://img297.imageshack.us/img297/4811/20082698mh3.png
لاحظوا بعد العدد الثامن مكتوب (شلم أونجليون دمرقوس) أي (نهاية إنجيل مرقس).
وهذه هي الترجمة الإنجليزية للإنجيل السرياني السيناوي:
http://img402.imageshack.us/img402/5288/jhgf8.png
عدد 8: ولما سمعنَ، خرجنَ وانطلقنَ. ولم يقلنَ لأحدٍ شيئاً، لأنهنّ كنّ خائفات. (هنا ينتهي إنجيل مرقس).
البردية p45 لا تحتوي علي خاتمة (http://www.albshara.com/showthread.php?t=39334)انجيل (http://www.albshara.com/showthread.php?t=39334)مرقس
وسنأخذ ما تحتويه البردية في إنجيل مرقس (http://www.albshara.com/showthread.php?t=39334)
http://www.eld3wah.net/html/m03az/img/mark-end/17.jpg
http://www.eld3wah.net/html/m03az/img/mark-end/18.jpg
http://www.bibletranslation.ws/manu.html
http://d8.e-loader.net/ZSO4mPeBXr.png
النص محذوف من بعض المخطوطات السريانية الهامة
http://d21.e-loader.net/QHwd3rHKVP.png
المخطوطات اللاتينية
http://d16.e-loader.net/I5IcHgo3xk.png
Zohrab Bible New Testament, 1805Classical Armenian
الارمينية
http://d28.e-loader.net/JrUa51nLoI.png
تشيندورف ، و فولسون ، ونويس في ترجمتهم
http://d26.e-loader.net/fS0zuVJDQe.png
يتبع ان شاء الله