مشاهدة النسخة كاملة : أسانيد مهتكة
abcdef_475
2009-02-24, 07:12 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
بعد افتقاد معايير النقل السليم
وبعد إنعدام النقل المتواتر
فإمكانية حدوث الخطأ أكيدة ، وكذلك التحوير في أي قصة نتيجة افتقاد ضابط نقلي يعول عليه .
(الفانديك)(اشعياء)(Is-3-1)(فانه هوذا السيد رب الجنود ينزع من اورشليم ومن يهوذا السند والركن كل سند خبز وكل سند ماء.)
النص الماسوري :
כי הנה האדון יהוה צבאות מסיר מירושׁלם ומיהודה משׁען ומשׁענה כל משׁען־לחם וכל משׁען־מים
ترجمة بدون تكلف :
هوذا السيد رب الجنود سيأخذ من اروشليم ومن يهوذا الدعم و المساعدة , كل مساعدة خبز وكل مساعدة ماء .
خالفه النص السبعيني
Ἰδοὺ δὴ ὁ δεσπότης κύριος σαβαωθ ἀφελεῖ ἀπὸ τῆς Ιουδαίας καὶ ἀπὸ Ιερουσαλημ ἰσχύοντα καὶ ἰσχύουσαν, ἰσχὺν ἄρτου καὶ ἰσχὺν ὕδατος,
المترجم إلى :
Behold now, the Lord, the Lord of hosts, will take away from Jerusalem and from Judea the mighty man and mighty woman, the strength of bread, and the strength ot water, [1]
فحذف الدعام والمساعدة " السند والركن " .
وأضاف " الرجل القوي والمرأة القوية " .
_______________________________________
[1] The Septuagint LXX:
Greek and English
by Sir Lancelot C.L. Brenton
published by Samuel Bagster & Sons, Ltd., London, 1851
abcdef_475
2009-02-24, 07:17 PM
(الفانديك)(اشعياء)(Is-21-13)(. وحي من جهة بلاد العرب.في الوعر في بلاد العرب تبيتين يا قوافل الددانيين.)
משׂא בערב ביער בערב תלינו ארחות דדנים
ترجمة بدون تكلف
وحي في بلاد العرب , في الوعر / الغابة , في بلاد العرب [1] تنتظرين يا قوافل الددانيين .
وافقته الفولجاتا .
وخالفتهم السبعينية :
ἐν τῷ δρυμῷ ἑσπέρας κοιμηθήσῃ ἐν τῇ ὁδῷ Δαιδαν
المترجم إلى :
Thou mayest lodge in the forest in the evening, or in the way of Daedan
فحذفت الشق الأول وبدأت من الشق الثاني .
في المساء ..... الخ .
__________________________________
[1] قراءة المساء هي الاصح والأقدم .
هي قراءة ترجوم يوناثان والسبعينية والفولجاتا
سيف الحتف
2009-02-25, 07:20 AM
بارك الله فيك ياطارق مواضيعك رائعة ..سلمت يمينك .
بس قولىّ ياطارق الحج عبده اللى فى توقيعك ده بيعمل أيه ؟؟؟؟ هههههههههههه
abcdef_475
2009-02-26, 12:46 AM
بارك الله فيك ياطارق مواضيعك رائعة ..سلمت يمينك .
بس قولىّ ياطارق الحج عبده اللى فى توقيعك ده بيعمل أيه ؟؟؟؟ هههههههههههه
عظم الله اجرك اخي الحبيب
من تشاهده في التوقيع هو كاتب يهودي يحرف الكتاب كما يقول النص
(الفانديك)(ارميا)(Jer-8-8)(كيف تقولون نحن حكماء وشريعة الرب معنا.حقا انه الى الكذب حوّلها قلم الكتبة الكاذب.)
abcdef_475
2009-02-26, 12:46 AM
(الفانديك)(صموئيل الأول)(Sm1-25-1)(ومات صموئيل فاجتمع جميع اسرائيل وندبوه ودفنوه في بيته في الرامة.وقام داود ونزل الى برية فاران)
النص الماسوري :
וימת שמואל ויקבצו כל-ישראל ויספדו-לו ויקברהו בביתו ברמה ויקם דוד וירד אל-מדבר פארן
وافقته الفولجاتا [1]
وخالفتهم السبعينية :
1Sa 25:1 Καὶ ἀπέθανεν Σαμουηλ, καὶ συναθροίζονται πᾶς Ισραηλ καὶ κόπτονται αὐτὸν καὶ θάπτουσιν αὐτὸν ἐν οἴκῳ αὐτοῦ ἐν Αρμαθαιμ. --καὶ ἀνέστη Δαυιδ καὶ κατέβη εἰς τὴν ἔρημον Μααν.
And Samuel died, and all Israel assembled, and bewailed him, and they bury him in his house in Armathaim: and David arose, and went down to the wilderness of Maon.
قراءة الفقرة في الماسوري والفولجاتا تقول ان داود نزل الي فاران
بينما تناقضها السبعينية وتقول ان داود نزل إلى معون
_________________________________________________
(1) the holy bible translated from the latin vulgate , published with the aprobation of the right reverend hojnhughes D. D .
bishop pf new york .
p217
abcdef_475
2009-02-26, 01:17 AM
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
وحي في بلاد العرب , في الوعر / الغابة , في المساء [1] تنتظرين يا قوافل الددانيين .
ارجوا من الاخوة في الاشراف تصحيح هذا الخطأ
تعديل المساء الي بلاد العرب
واضافة " هي قراءة ترجوم يوناثان والسبعينية والفولجاتا
سيف الحتف
2009-02-26, 12:37 PM
بارك الله لنا فى علمك ياطارق ..وزادك الله علماً وأدباً أخى الحبيب..
حفيدة ابن القيم
2009-02-26, 12:47 PM
ترجمة سميث وفاندايك (svd) هو الموافق لما نقله الدكتور منذر، ولفظه هكذا: لَمْ يَقُمْ بَيْنَ الْمَوْلُودِينَ مِنَ النِّسَاءِ أَعْظَمُ مِنْ يُوحَنَّا الْمَعْمَدَانِ وَلَكِنَّ الأَصْغَرَ فِي مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ أَعْظَمُ مِنْهُ. وَمِنْ أَيَّامِ يُوحَنَّا الْمَعْمَدَانِ إِلَى الآنَ مَلَكُوتُ السَّمَاوَاتِ يُغْصَبُ وَالْغَاصِبُونَ يَخْتَطِفُونَهُ. لأَنَّ جَمِيعَ الأَنْبِيَاءِ وَالنَّامُوسَ إِلَى يُوحَنَّا تَنَبَّأُوا. وَإِنْ أَرَدْتُمْ أَنْ تَقْبَلُوا فَهَذَا هُوَ إِيلِيَّا الْمُزْمِعُ أَنْ يَأْتِيَ. مَنْ لَهُ أُذُنَانِ لِلسَّمْعِ فَلْيَسْمَعْ.
وأما لفظه في الترجمة اليسوعية (jab) فهكذا: لم يظهر في أولاد النساء أكبر من يوحنا المعمدان، ولكن الأصغر في ملكوت السموات أكبر منه. فمنذ أيام يوحنا المعمدان إلى اليوم ملكوت السموات يؤخذ بالجهاد، والمجاهدون يختطفونه. فجميع الأنبياء قد تنبأوا، وكذلك الشريعة، حتى يوحنا. فإن شئتم أن تفهموا، فهو إيليا الذي سيأتي. من كان له أذنان فليسمع.
ولفظه في ترجمة كتاب الحياة (alab) هكذا: الحق أقول لكم: إنه لم يظهر بين من ولدتهم النساء أعظم من يوحنا المعمدان. ولكن الأصغر في ملكوت السماوات أعظم منه. فمنذ أن بدأ يوحنا المعمدان خدمته وملكوت السماوات معرض للعنف؛ والعنفاء يختطفونه. فإن الشريعة والأنبياء تنبأوا جميعا حتى ظهور يوحنا. وإن شئتم أن تصدقوا، فإن يوحنا هذا، هو إيليا الذي كان رجوعه منتظرا. ومن له أذنان، فليسمع.
ولفظه في ترجمة الأخبار السارة (gna) هكذا: الحق أقول لكم: ما ظهر في الناس أعظم من يوحنا المعمدان، ولكن أصغر الذين في ملكوت السماوات أعظم منه. فمن أيام يوحنا المعمدان إلى اليوم، والناس يبذلون جهدهم لدخول ملكوت السماوات، والمجاهدون يدخلونه. فإلى أن جاء يوحنا كان هناك نبوءات الأنبـياء وشريعة موسى. فإذا شئتم أن تصدقوا، فاعلموا أن يوحنا هو إيليا المنتظر. من كان له أذنان، فليسمع.
وكذلك نص إنجيل لوقا الوارد في السؤال، فما نقله الدكتور منذر مأخوذ من ترجمة سميث، ولفظه هكذا: بَلْ مَاذَا خَرَجْتُمْ لِتَنْظُرُوا؟ أَنَبِيّاً؟ نَعَمْ أَقُولُ لَكُمْ وَأَفْضَلَ مِنْ نَبِيٍّ. هَذَا هُوَ الَّذِي كُتِبَ عَنْهُ: هَا أَنَا أُرْسِلُ أَمَامَ وَجْهِكَ مَلاَكِي الَّذِي يُهَيِّئُ طَرِيقَكَ قُدَّامَكَ. لأَنِّي أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّهُ بَيْنَ الْمَوْلُودِينَ مِنَ النِّسَاءِ لَيْسَ نَبِيٌّ أَعْظَمَ مِنْ يُوحَنَّا الْمَعْمَدَانِ وَلَكِنَّ الأَصْغَرَ فِي مَلَكُوتِ اللهِ أَعْظَمُ مِنْهُ. وَجَمِيعُ الشَّعْبِ إِذْ سَمِعُوا وَالْعَشَّارُونَ بَرَّرُوا اللهَ مُعْتَمِدِينَ بِمَعْمُودِيَّةِ يُوحَنَّا. وَأَمَّا الْفَرِّيسِيُّونَ وَالنَّامُوسِيُّونَ فَرَفَضُوا مَشُورَةَ اللهِ مِنْ جِهَةِ أَنْفُسِهِمْ غَيْرَ مُعْتَمِدِينَ مِنْهُ. ثُمَّ قَالَ الرَّبُّ: "فَبِمَنْ أُشَبِّهُ أُنَاسَ هَذَا الْجِيلِ وَمَاذَا يُشْبِهُونَ".
ولفظه في ترجمة الأخبار السارة هكذا: قولوا لي: ماذا خرجتم تنظرون؟ أنبـيا؟ أقول لكم: نعم، بل أفضل من نبـي. فهو الذي يقول فيه الكتاب: ها أنا ذا أرسل رسولي قدامك ليهيّئ الطريق أمامك. أقول لكم: ما ولدت النساء أعظم من يوحنا، ولكن أصغر الذين في ملكوت الله أعظم منه. فجميع الذين سمعوا يوحنا حتى جباة الضرائب أنفسهم، أقروا بصدق الله، فقبلوا معمودية يوحنا. وأما الفريسيون وعلماء الشريعة، فرفضوا ما أراده الله لهم، فما تعمدوا على يده. وقال الرب يسوع: بمن أشبه أبناء هذا الجيل؟ وماذا يشبهون.
ولفظه في الترجمة اليسوعية هكذا: بل ماذا خرجتم ترون ؟ أنبيا ؟ أقول لكم: نعم، بل أفضل من نبي. فهذا الذي كتب في شأنه: ها أنا ذا أرسل رسولي قدامك ليعد الطريق أمامك. أقول لكم: ليس في أولاد النساء أكبر من يوحنا، ولكن الأصغر في ملكوت الله أكبر منه. فجميع الشعب الذي سمعه حتى الجباة أنفسهم بروا الله، فاعتمدوا عن يد يوحنا. وأما الفريسيون وعلماء الشريعة فلم يعتمدوا عن يده فأعرضوا عن تدبير الله في أمرهم. فبمن أشبه أهل هذا الجيل ؟ ومن يشبهون.
ولفظه في ترجمة كتاب الحياة هكذا: إذن، ماذا خرجتم لتروا؟ أنبيا؟ نعم، أقول لكم، وأعظم من نبي. فهذا هو الذي كتب عنه: إني مرسل قدامك رسولي الذي يمهد لك طريقك. فإني أقول لكم: إنه ليس بين من ولدتهم النساء أعظم من يوحنا، ولكن الأصغر في ملكوت الله أعظم منه. ولما سمع ذلك جميع الشعب، حتى جباة الضرائب، اعترفوا ببر الله إذ كانوا قد تعمدوا بمعمودية يوحنا؛ وأما الفريسيون وعلماء الشريعة؛ فقد رفضوا قصد الله من نحوهم إذ لم يكونوا قد تعمدوا على يده. فبمن أشبه إذن أهل هذا الجيل؟ ومن يشبهون؟.
زهراء
2009-02-26, 12:56 PM
ارجوا من الاخوة في الاشراف تصحيح هذا الخطأ
تعديل المساء الي بلاد العرب
واضافة " هي قراءة ترجوم يوناثان والسبعينية والفولجاتا
تم ما طلبت أخي الكريم..
بارك الله فيك وزادك الله فضحا لهم ولكتابهم..
abcdef_475
2009-02-26, 02:48 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
جزاكم الله خيرا
اخي صاعقة الاسلام
اخي miran
اختنا الفاضلة زهراء
تم ما طلبت أخي الكريم..
بارك الله فيك وزادك الله فضحا لهم ولكتابهم..
جزاكم الله خيرا اختنا الفاضلة
عذرا رجاء
هل يمكن اضافة التعديل الي الهامش بجوار قراءة المساء هي الاصح والاقدم ثم التعديل المشار اليه
جزاكم الله خيرا
Powered by vBulletin® Version 4.2.0 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved, TranZ by Almuhajir