مشاهدة النسخة كاملة : ماذا تعرف عن بولس
الصفحات :
1
2
[
3]
4
5
6
7
8
9
مهندس احمد امام
2009-07-31, 12:16 AM
للرفع و تذكير اخى واستاذى الحبيب صقر قريش
صقر قريش
2009-07-31, 09:14 PM
للرفع و تذكير اخى واستاذى الحبيب صقر قريش حبيب قلبي والله يا بيشمهندس بس انا مش عارف اعمل ايه بسبب الشغل s@a مش لاقي وقت اكتب حاجة ... والله الذي لا اله الا هو انه ليحزنني قلة مشاركتي مع قافلة البشارة الدعوية لدرجة انه عند مشاركتي في موضوع أو كتابة موضوع واعود للمنتدى لأشارك أجد صعوبة في تذكر أين شاركت وماذا كتبت وهل هناك موضوع سقط مني سهوا ؟؟ ولولا رفعك لهذا الموضوع ما تذكرته ... زهايمر جامد قوي بسبب الشغل :p018:
ولكن في حقيقة الأمر لقد استمتعت بقراءة ما كتب قلمك عن بولس ، وانتظر حتى ينتهي قلمك الذهبي من سرد التفاصيل ثم أرى ان كان لدى قلمي المتواضع أن يضيف الى المادة التي تقدمها ....
حياك الله واعذروني لقلة مشاركتي ...
صقر قريش
2009-07-31, 09:30 PM
اضافة قصيرة ....
هل تعلم ان بولس هو أول كائن بشري يتنفس تحت الماء ...
رسالة بولس الثانية لأهل كورنثوس:
11: 25 ثلاث مرات ضربت بالعصي مرة رجمت ثلاث مرات انكسرت بي السفينة ليلا و نهارا قضيت في العمق و النص بالأنجليزي هو:
a night and a day I have been in the deep
يا تري يا هل تري كيف استطاع ان يتحمل ليله و نهارها فى العمق؟
لاحظوا معي أن أول فقرة فى هذا الأصحاح هي:
11: 1 ليتكم تحتملون غباوتي قليلا بل انتم محتملي
.................................................. .......
لا مفر لكم يا عبدة الصليب ... فلو قلتم ان المقصود هو ان بولس مضى في البحر ليلا ونهار وليس المقصود انه في العمق كما جاء في الترجمات المختلفة ... مثل هذه الترجمة مثلا ..
25 وضرَبَني الرُّومانيُّونَ بِالعِصِيِّ ثلاثَ مَرّاتٍ، ورَجَمَني النّاس ُ مَرَّةً واحدةً، وانكسَرَتْ بيَ السَّفينَةُ ثلاثَ مَرّاتٍ، وقَضَيتُ نَهارًا ولَيلَةً في عَرْضِ البَحر ...
أو هذه .
25ضُرِبْتُ بِالْعِصِيِّ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ. رُجِمْتُ بِالْحِجَارَةِ مَرَّةً. تَحَطَّمَتْ بِيَ السَّفِينَةُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ. قَضَّيْتُ فِي عَرْضِ الْبَحْرِ يَوْماً بِنَهَارِهِ وَلَيْلِهِ.
أو هذه .
25 ضُرِبْتُ بالعِصيِّ ثلاثَ مرَّات؛ رُجِمْتُ مرَّة؛ انْكَسَرَتْ بيَ السَّفينةُ ثلاثَ مَرَّاتَ؛ قَضَيْتُ نهارًا وليلاً في اللُّجَّة ..
نقول لكم لا هذا لم يرد صراحة وانقل لكم .. هنا الترجمة التي اقتبس منها ... هذه هي النسخ التي تفيد العمق ...
American Standard Version
25 Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day have I been in the deep;
Darby Translation
25Thrice have I been scourged, once I have been stoned, three times I have suffered shipwreck, a night and day I passed in the deep:
Douay-Rheims 1899 American Edition.
25Thrice was I beaten with rods, once I was stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I was in the depth of the sea.
Holman Christian Standard Bible
25 Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I was shipwrecked. I have spent a night and a day in the depths of the sea.
King James Version
25Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep;
New American Standard Bible
25Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, a night and a day I have spent in the deep.
New King James Version
25 Three times I was beaten with rods; once I was stoned; three times I was shipwrecked; a night and a day I have been in the deep;
The Message
25 beaten by Roman rods three times, pummeled with rocks once. I've been shipwrecked three times, and immersed in the open sea for a night and a day.
Wycliffe New Testament
25 thrice I was beaten with rods, once I was stoned, thrice I was at ship-break, a night and a day I was in the deepness of the sea;
Young's Literal Translation25thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice was I shipwrecked, a night and a day in the deep I have passed;
2- النسخ التي لا تفيد انه كان فى العمق
Contemporary English Version
25Three times the Romans beat me with a big stick, and once my enemies stoned me. I have been shipwrecked three times, and I even had to spend a night and a day in the sea.
English Standard Version
25Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I was shipwrecked; a night and a day I was adrift at sea;
New International Reader's Version
25 Three times I was beaten with sticks. Once they tried to kill me by throwing stones at me. Three times I was shipwrecked. I spent a night and a day in the open sea.
New International Version
25Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, I spent a night and a day in the open sea,
New International Version - UK
25 Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, I spent a night and a day in the open sea,
New Life Version
25 Three times they beat me with sticks. One time they threw stones at me. Three times I was on ships that were wrecked. I spent a day and a night in the water.
New Living Translation
25 Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I was shipwrecked. Once I spent a whole night and a day adrift at sea.
Today's New International Version
25 Three times I was beaten with rods, once I was pelted with stones, three times I was shipwrecked, I spent a night and a day in the open sea,
3- النسخ الغامضة المعنى:
21st Century King James Version
25Thrice was I beaten with rods, once was I stoned; thrice I suffered shipwreck, a night and a day adrift in the deep;
Amplified Bible
25Three times I have been beaten with rods; once I was stoned. Three times I have been aboard a ship wrecked at sea; a [whole] night and a day I have spent [adrift] on the deep;
لاحظوا اخوتي أن الثلاث نسخ للملك جيمس (و هي النسخة الأشهر فى عالم الكتاب المقدس) بها اثنان تفيدا بأنه بقى فى العمق بينما الثالثة حاولوا أن يكحلوها فأعموها. فهذه النسخة حاولوا أن يقوموا المعنى فوضعوا كلمة adrift (و تعنى طاف من غير مرساة) قبل "in the deep" فأصبح المعنى أكثر تشويها و أصبحت الترجمه "و طاف فى العمق" و طبعا الجمله غير منطقية على الأطلاق. أما فى نسخة "Amplified Bible" وضعوا هذه الكلمة بين أقواس و غيروا in (فى) إلى on (و التي تفيد "على" كما تفيد "فى" أو "عند") لكنهم تقريبا لم يجرؤا على تغيير كلمة the deep (العمق).
http://www.albshara.com/showthread.php?t=97
مهندس احمد امام
2009-08-04, 08:32 PM
حبيب قلبي والله يا بيشمهندس بس انا مش عارف اعمل ايه بسبب الشغل s@a مش لاقي وقت اكتب حاجة ... والله الذي لا اله الا هو انه ليحزنني قلة مشاركتي مع قافلة البشارة الدعوية لدرجة انه عند مشاركتي في موضوع أو كتابة موضوع واعود للمنتدى لأشارك أجد صعوبة في تذكر أين شاركت وماذا كتبت وهل هناك موضوع سقط مني سهوا ؟؟ ولولا رفعك لهذا الموضوع ما تذكرته ... زهايمر جامد قوي بسبب الشغل :p018:
أعانك الله اخى الحبيب و سهل لك طريقك و يسر عليك عملك .
ولكن في حقيقة الأمر لقد استمتعت بقراءة ما كتب قلمك عن بولس ، وانتظر حتى ينتهي قلمك الذهبي من سرد التفاصيل ثم أرى ان كان لدى قلمي المتواضع أن يضيف الى المادة التي تقدمها ....
إنما انا تليميذ فى مدرستكم اخى الحبيب
حياكم الله اخى الحبيبو سهل عليك كل عسير و جعلك من كل امرك رشداً.
مهندس احمد امام
2009-08-04, 09:06 PM
بولس و لعنة الناموس
(الفانديك)(الرسالة الى غلاطية)(Gal-3-13)(المسيح افتدانا من لعنة الناموس اذ صار لعنة لاجلنا لانه مكتوب ملعون كل من علّق على خشبة.)
- الكتاب المقدس يقول" فم الجهال ينبع حماقة" ويقول ايضا "الجاهل ينشر حمقا" وبولس يقول عن هؤلاء الجهال "بل اختار الله جهال العالم ليخزي الحكماء" كورنثوس الأولى 1: 27
- الكتاب المقدس يقول "لأطلب حكمة وعقلا و لاعرف الشر انه جهالة والحماقة انها جنون" وبولس يقول "شاءَ اللهُ أنْ يُخلِّصَ المُؤمنينَ بِه بِحماقَةِ البِشارَة" كورنثوس الأولى 1: 22
God was well-pleased through the foolishness of the
message preached New American Standard Bible Corinthians 1:21
وترجمتها الصحيحة والدقيقة "لقد سُر الله جدا بغباء رسالة الكرازة"
- الكتاب المقدس يقول "كل ذكي يعمل بالمعرفة والجاهل ينشر حمقا" .. و بولس يقول في رسالة بولس الأولى إلى كورنثوس الاصحاح الأول العدد21 الترجمة العربية المشتركة "شاءَ اللهُ أنْ يُخلِّصَ المُؤمنينَ بِه بِحماقَةِ البِشارَة" و في ترجمة أخرى "بغباء ما تم التكريز به" و في ترجمة ثالثة "بجهالة الكرازة" و فعلا أي جهالة و غباء أكبر من صلب الرب و لعنه و قتله.
- الكتاب المقدس يقول "الجاهلون يحتقرون الحكمة" و يقول "طوبى للانسان الذي يجد الحكمة وللرجل الذي ينال الفهم" و يؤكد" الرب بالحكمة اسس الارض اثبت السموات بالفهم” و يقول "اقتن الحكمة اقتن الفهم" و "بدء الحكمة مخافة الرب ومعرفة القدوس فهم"
و بولس يقول "مكتوب سأبيد حكمة الحكماء وارفض فهم الفهماء"
و اخيراً يقول بولس (الفانديك)(الرسالة الثانية الى كورونثوس)(Cor2-11-1)( ليتكم تحتملون غباوتي قليلا.بل انتم محتملي .)
يتبع بأذن الله تعالى
مهندس احمد امام
2009-08-12, 07:51 PM
بولس ينقض الناموس
- الكتاب المقدس يقول "ناموس الرب كامل يردالنفس" .. وبولس يقول "اذ الناموس لم يكمل شيئا"و يقول "واما الناموس فدخل لكي تكثر الخطية"
- الله يقول في الكتاب المقدس "حافظ الشريعة فطوباه" .. وبولس يقول "ليس احد يتبرر بالناموس عند الله".
- الكتاب المقدس يقول "طوبى للرجل الذي لم يسلك في مشورةالاشرار ..... لكن في ناموس الرب مسرّته" .. وبولس يقول "لان الناموس ينشئ غضبا اذ حيث ليس ناموس ليس ايضا تعدّ"
- الكتاب المقدس يقول واصفا غضب الله عن من لم يحفظ الناموس "لاارجع عنه لانهم رفضوا ناموس الله ولم يحفظوا فرائضه" .. وبولس يقول "اذا نحسب ان الانسان يتبرر بالايمان بدون اعمال الناموس"
- يعقوب البار و تلميذ المسيح يقول "ماالمنفعة يا اخوتي ان قال احد ان له ايمانا ولكن ليس له اعمال هل يقدر الايمان انيخلّصه؟" .. ويقول "ترون اذا انه بالاعمال يتبرر الانسان لا بالايمان وحده" .. و بولسيقول "اذا نحسب ان الانسان يتبرر بالايمان بدون اعمال الناموس"
- الكتابيقول عن يوم السبت "قدسوا سبوتي فتكون علامة بيني وبينكم لتعلموا اني انا الربالهكم" .. وحتى سفر أعمال الرسل يقول عن التلاميذ بعد رفع يسوع "وفي السبت التالي اجتمعت كلالمدينة تقريبا لتسمع كلمة الله" وبولس يقول "فلا يحكم عليكم احد في اكل او شرب اومن جهة عيد او هلال او سبت" .. من الذي أمركم بتقديس يوم الأحد .. يوم عبادة الشمس عند الرومان أليس قسطنطين؟
- الكتاب يقولاللعنة هي جزاء من يترك الشريعة .. "وكل اسرائيل قد تعدى على شريعتك وحادوا لئلايسمعوا صوتك فسكبت علينا اللعنة" .. وبولس يقول "ولكن الناموس ليس من الايمان"
-الكتاب يقول إن العمل بجميع الناموس والشريعة فرض من الله" لنعمل بجميع كلمات هذه الشريعة" وبولس يسب الناموس و يقول "وقوة الخطية هي الناموس"
- الكتاب يقول "احرصوا جدا ان تعملوا الوصية والشريعة ..... وتحفظوا وصاياه" .. وبولس يقول "ولكن الناموس ليس من الايمان" و يقول "فوجدت الوصية التي للحياة هي نفسها لي للموت"
- الكتاب يقول "لتحفظوا وتعملوا كل المكتوب في سفر شريعة موسى" وبولس يقول "لان بدون الناموس الخطية ميتة"
- الكتاب يقول الكتاب يقول "واحفظوا وصاياي فرائضي حسب كل الشريعة" وبولس يقول "فانه يصير ابطال الوصية السابقة من اجل ضعفها وعدم نفعها"
- الكتاب يقول "وان يعملوا حسب الشريعةوالوصية" .. وبولس يقول "و اما الآن فقد تحررنا من الناموس"
- الكتاب يقول"وان يحفظوا ويعملوا جميع وصايا الرب سيدنا واحكامه وفرائضه" .. وبولس يقول "اما انا فكنت بدون الناموس عائشا قبلا ولكن لما جاءت الوصية عاشت الخطية فمتّ انا"
- الكتابيقول "الصدّيق .... شريعة الهه في قلبه لا تتقلقل خطواته" .. وبولس يقول "لانه باعمال الناموس لا يتبرر جسد ما"
- الكتاب يقول جزاء من يتهاون في الشريعةويحابي فيها هو الاحتقار والدناءة .. "فانا ايضا صيّرتكم محتقرين ودنيئين عند كلالشعب كما انكم لم تحفظوا طرقي بل حابيتم في الشريعة" .. وبولس يقول "ان كان بالناموس بر فالمسيح اذا مات بلا سبب"
- الكتاب يقول العمل بجميع الناموس والشريعة فرض منالله "لنعمل بجميع كلمات هذه الشريعة”وبولس يقول "وقوة الخطية هي الناموس"
- الكتاب يقول" احرصوا جدا ان تعملوا الوصية والشريعة ..... وتحفظواوصاياه" و بولس يقول "فوجدت الوصية التي للحياة هي نفسها لي للموت"
- الكتاب يقول "واحفظوا وصاياي فرائضي حسب كل الشريعة" وبولسيقول "لان بدون الناموس الخطية ميتة"
- الكتابيقول "وان يعملوا حسب الشريعة والوصية" وبولس يقول "و اما الآن فقد تحررنا من الناموس "
- المسيح يقول "فمن نقض احدى هذه الوصايا الصغرى وعلم الناس هكذا يدعىاصغر في ملكوت السموات" .. وبولس يبطل الوصية الرابعة و يقول "فانه يصير ابطال الوصيةالسابقة من اجل ضعفها وعدم نفعها. اذ الناموس لم يكمل شيئا"
- المسيح يقول "ان اردت انتدخل الحياة فاحفظ الوصايا" .. وبولس يقول "لانه باعمال الناموس لا يتبرر جسد" و يقول "ليس احد يتبرر بالناموس عند الله"
- الكتاب المقدس يقول "هكذا قال الرب من اجلذنوب يهوذا الثلاثة والاربعة لا ارجع عنه لانهم رفضوا ناموس الله ولم يحفظوا فرائضه" وبولس يقول "اذا نحسب ان الانسان يتبرر بالايمان بدون اعمال الناموس"
- و إني اتساءل هنا وأقوليابولس أليست الوصية الثانية "لا تنطق بإسم الرب إلهك باطلا"فلماذا تنطق باطلا باسم الرب إلهك يابولس؟ أمن اجل ذلك ذُبحت بالسيف وقُتلت؟ .. وهذا جزاء من يدعي كذبا أنه رسول؟
- إن من حقي هنا أن أسأل لماذا يتبرأ المسيح عليه السلام من المتنبئين باسمه فاعلي المعجزات و مخرجي الشياطين .. من المسيحيين .. نعم المتنبئين باسمه فاعلي المعجزات و مخرجي الشياطين أمثال بولس و من اتبعه .. و في يوم الدينونة .. و يقول لهم اذهبوا عني يافاعلي الاثم فإني لم أعرفكم قط؟ .. نعم لأنهم لم يفعلوا إرادة الله .. الذي في السموات .. فها هو يقول "ليس كل من يقول لي يا رب يا رب يدخل ملكوت السموات بل الذي يفعل ارادة ابي الذي في السموات . كثيرون سيقولون لي في ذلك اليوم يا رب يارب أليسباسمك تنبأنا وباسمك اخرجنا شياطين وباسمك صنعنا قواتكثيرة.فحينئذ أصرّح لهماني لم اعرفكم قط. اذهبوا عني يا فاعليالاثم" متى 7: 21 – 23 .. أليس هذا ما يقوله بولس في رومية 15 : 19 "لاني لا اجسر ان اتكلم عن شيء مما لم يفعله المسيح بواسطتي لاجل اطاعة الامم بالقول و الفعل بقوّة آيات وعجائب بقوة روح الله حتى اني من اورشليم وما حولها الى الليريكون قد اكملت التبشير بانجيل المسيح"
- إن هناك عدد يتكلم عن بولس يقول"لانها احتقرت كلام الرب ونقضت وصيته قطعا تقطع تلك النفس" لقد صدق قول الكتاب المقدس في بولس ولذلك قطعت تلك النفس بالفعل.
يتبع بأن الله تعالى
ذو الفقار
2009-08-12, 07:55 PM
بعد هذا الكم يجب تثبيت الموضوع للأهمية
جزاك الله خيراً أخي الحبيب
أكمل وإنا لك من المتابعين
هاني علي
2009-08-13, 12:09 AM
:p015:
بارك الله فيك
صل على الحبيب
2009-08-14, 10:34 PM
متابع..موضوع قيم حقا
بارك الله فى الاخوه عمر واحمد واحمد
ماشاء الله عليك أخي مهندس و أخي صقر قريش بارك الله فيكما وسقاكما من أنهار الجنة إن شاء الله وكل المسلمين.
Powered by vBulletin® Version 4.2.0 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved, TranZ by Almuhajir