النتائج 1 إلى 4 من 4
 
  1. #1

    عضو لامع

    فارس غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 1140
    تاريخ التسجيل : 7 - 7 - 2009
    الدين : الإسلام
    الجنـس : ذكر
    المشاركات : 386
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 11
    معدل تقييم المستوى : 16

    افتراضي فضيحة الكتاب المقدس بجميع لغات العالم


    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    دائما ما نجد المسيحيين يستشهدون بنص التثليث ويقولون ان يثبت ان الاب والابن والروح القدس اله واحد وهو
    رسالة يوحنا الاولى 7:5
    فإن الذين يشهدون في السماء هم ثلاثة: الآب، والكلمة، والروح القدس. وهؤلاء الثلاثة هم واحد

    ولكن لنرى هذا النص فى نسخ الكتاب المقدس بجميع لغات العالم

    نسخ الكتاب المقدس العربيه
    1- هذا النص موجود فى نسخة سميث فانديك
    http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showChapter.php?book=72&chapter=5&q=%D9%88%D8%A7%D 9%84%D8%B0%D9%8A%D9%86+%D9%8A%D8%B4%D9%87%D8%AF%D9 %88%D9%86

    2- وموجود فى نسخة كتاب الحياه التطبيقيه العربيه
    http://www.##############/readbible.php?row=4&op=YzJaeT1ibW85TmpJLiZZbWxpYkd saD1OUS4uJnZlcnRpPTEmbj0yTEhZczlpbjJZVFlxU0RaaXRtS TJLM1podGluSU5pbjJZVFlvOW1JMllUWmlRLi4

    1-ولكنه غير موجود بالنسخه العربيه المشتركه وكل ما هو مكتوب والذين يشهدون هم ثلاثه ثم يدخل على الماء والدم والروح
    http://www.##############/readbible.php?row=4&op=YzJaeT1ibW85TmpJLiZZbWxpYkd saD1NUS4uJnZlcnRpPTEmbj0yTEhZczlpbjJZVFlxU0RaaXRtS TJLM1podGluSU5pbjJZVFlvOW1JMllUWmlRLi4


    2- وكذلك غير موجوده فى النسخه البولسيه وكل ما هو مكتوب ومن ثم، فالشهود ثلاثة ((...)): ثم يدخل على الماء والدم والروح
    http://www.##############/readbible.php?row=4&op=YzJaeT1ibW85TmpJLiZZbWxpYkd saD1OQS4uJnZlcnRpPTEmbj0yTEhZczlpbjJZVFlxU0RaaXRtS TJLM1podGluSU5pbjJZVFlvOW1JMllUWmlRLi4


    3- وكذلك غير موجوده فى نسخه الرهبنه اليسوعيه الكاثوليكيه
    وكل ما هو مكتوب والذين يشهدون هم ثلاثه ثم يدخل على الماء والدم والروح
    http://www.##############/readbible.php?row=4&op=YzJaeT1ibW85TmprLiZZbWxpYkd saD1Ndy4uJnZlcnRpPTEmbj0yTEhZczlpbjJZVFlxU0RaaXRtS TJLM1podGluSU5pbjJZVFlvOW1JMllUWmlRLi4


    4- وكذلك غير موجوده فى نسخة الاخبار الساره وكل ما هو مكتوب والذين يشهدون هم ثلاثه ثم يدخل على الماء والدم والروح

    نسخ الكتاب المقدس باللغه الانجليزيه
    1-والنص موجود فى نسخة الملك جيمس الانجليزيه
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Jean%205&version=KJV

    2- والنص موجود فى نسخه الانجليزيه فى جميع انحاء العالم (Worldwide English)
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Jean%205&version=WE

    3- والنص موضوع بين قوسين فى نسخة تايندل (Tyndale)
    http://tnt.scripture####.com/1_john/5.htm


    4- وموجوده فى نسخة الملك جيمس الامريكيه
    http://kjv.us/1_john/5.htm



    5- ونجد مفاجئه من العيار الثقيل وهى ان النص فى نسخة الكتاب المقدس المبسط الامريكى (Amplified Bible)
    عليه علامة تنبيه بحرف [ b ]

    ونجد التنبيه فى اخر الصفحه يقول ان هذا النص لم يعثر عليه الا فى المخطوطات التى ترجع لوقت متأخر (اى المخطوطات التى كتبت فى وقت قريب)
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1+John+5&version=AMP


    1- ولكنه غير موجوده فى النسخه الانجليزيه الموحده (English Standard Version )وكل ماهو مكتوب والذين يشهدون ثلاثه ثم يدخل على الماء والدم والروح
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Jean%205&version=ESV


    2- وغير موجوده فى النسخه الانجليزيه المعاصره (Contemporary English Version )
    وكل ماهو مكتوب وهناك ثلاثه يقولون الحقيقه ثم يدخل على الماء والدم والروح
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Jean%205&version=CEV


    3- وغير موجوده فى النسخه الامريكيه الموحده (American Standard Version) وكل ماهو مكتوب والروح هو الذي يشهد ولدت ، لأن الروح هي الحقيقة ثم يدخل على الماء والروح والدم
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Jean%205&version=ASV


    4- وكذلك غير موجوده فى النسخه الامريكيه الجديده الموحده
    (New American Standard)
    وكل ما هو مكتوب والذين يشهدون ثلاثه ثم يدخل على الماء والدم والروح
    http://nasb.scripture####.com/1_john/5.htm


    5- وكذلك غير موجوده فى النسخه القياسيه الامريكيه( American Standard Version ) وكل ماهو مكتوب والروح هو الذي يشهد ، لأن الروح هي الحقيقة. ثم يدخل على نص فهناك ثلاثة الذين يشهدون ، الروح ، والماء ، والدم : والثلاثة من توافق في واحدة
    http://ebible.org/asv/1John.htm


    6- وغير موجوده فى نسخة الحياه الجديده الانجليزيه (New Living Translation)
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20John%205&version=NLT


    7- ونجد ان نسخة كلمة الرب الانجليزيه (GOD’S WORD Translation) لا تحتوى على النص وكل ما تحتويه الذين يشهدون ثلاثه ثم يدخل على الروح والماء
    وبها تنبيه فى اخر الصفحه يقول
    انه تم اضافة (الذين يشهدون فى السماء ثلاثه الاب والكلمه والروح القدس وهم واحد ) فى المخطوطات المتأخره
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20John%205&version=GW


    8- وفى نسخة هولمان الموحده الانجليزيه (Holman Christian Standard Bible)
    نجد النص غير موجود وكل ما هو موجود والذين يشهدون ثلاثه ثم يدخل على الماء والروح
    ونجد فى اخر الصفحه تنبيه يقول
    انه فى بعض المخطوطات المتأخره يوجد نص والذين يشهدون فى السماء ثلاثه الاب والكلمه والروح القدس
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20John%205&version=HCSB

    9- وكذلك غير موجوده فى النسخه الدوليه الجديده [New International Version] وكل ما هو مكتوب فهناك ثلاثة شهود ثم يدخل على الماء والدم والروح
    ولكن يوجد تنبيه فى اخر الصفحه يقول
    المخطوطات في وقت متأخر من النسخه اللاتينية للانجيل مكتوب فيها ( الشهادة لثلاثه في السماء : الأب ، والكلمة والروح القدس ، وهؤلاء الثلاثة هم واحد. والذين يشهدون فى الارض ثلاثه) وهذه العباره لا توجد في أي مخطوطة من المخطوطات اليونانية قبل القرن السادس عشر
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Jean%205&version=NIV

    10- وغير موجوده فى نسخة داربى ( Darby Bible Translation ) وكل ماهو مكتوب والذين يشهدون ثلاثه ثم يدخل على الماء والدم والروح

    http://darbybible.com/1_john/5.htm

    11- والنص غير موجود فى نسخة الرساله ( The Message ) وكل ماهو مكتوب من العدد 6 حتى العدد 8 هو
    وشهدت ولادة الواهبة للحياة والموت و القتل. ليس فقط الولادة من رحم ، ولكن الولادة بالمعمودية وزارته والموت فداء. وجميع في حين ان الروح هو تأكيد الحقيقة ،
    حقيقة وجود الله في معمودية يسوع وصلبه ، وبذلك تلك المناسبات على قيد الحياة بالنسبة لنا. إفادة ثلاثة هي : الروح ، والتعميد ، والصلب.والثلاثه فى اتفاق كامل
    http://www.biblegateway.com/passage/...05&version=MSG

    نسخ الكتاب المقدس باللغه الايطاليه
    1-النص موجود فى نسخة الملك جيمس الايطاليه (La Nuova Diodati)
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Jean%205&version=LND

    1- ولكنها غير موجوده فى نسخة الكلمه حياه الايطاليه (La Parola è Vita) وكل ماهو مكتوب ولذلك ، هناك ثلاثة شهود ثم يدخل على الروح والماء والدم والثلاثة هم بخير
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20John%205&version=LM


    نسخ الكتاب المقدس باللغه البرتغاليه
    1-النص موجود فى نسخة المؤمنين المنقحه (corrigida revisada fiel )
    http://ie6.bibliaonline.com.br/acf/1jo/5

    2-النص موضوع بين قوسين فى نسخه الميلاد المنقحه (revista atualizada )
    http://ie6.bibliaonline.com.br/ra/1jo/5

    1-النص غير موجود فى النسخه الكاثوليكيه (versao catolica )
    http://ie6.bibliaonline.com.br/vc/1jo/5

    2-وغير موجود فى نسخة جمعية الكتاب المقدس البريطانيه باللغه البرتغاليه
    (sociedade biblica britanica )
    http://ie6.bibliaonline.com.br/tb/1jo/5

    3- وغير موجود فى نسخه الصحافه المنقحه (revisada imprensa biblic )
    http://ie6.bibliaonline.com.br/aa/1jo/5

    4-وسناتى لمفاجئه اخرى وهى
    اننا قد اشرنا من قبل عن ان نسخة الملك جيمس الانجليزيه تحتوى على نص التثليث
    ولكن المفاجئه تكمن اننا حينما نذهب لنسخة الملك جيمس البرتغاليه
    (João Ferreira de Almeida Atualizada)
    لا نجد النص وكل ماهو مكتوب
    والروح هو الذي يشهد ، لأن الروح هي الحقيقة ثم يدخل على و ثلاثة الذين يشهدون : الروح ،والماء والدم : وهؤلاء الثلاثة على توافق
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20John%205&version=AA

    5-وسناتى لمفاجئه اخرى وهى
    اننا قد اشرنا من قبل عن ان نسخة سميث فانديك تحتوى على نص التثليث
    ولكن المفاجئه تكمن اننا حينما نذهب لنسخة سميث فانديك البرتغاليه لا نجد النص وكل ماهو مكتوب الثلاث الذين سيشهدون هم ثم يدخل على الماء والدم والروح
    http://st-takla.org/Bibles/Portuguese-Bible/bible_books.php?book=69

    نسخ الكتاب المقدس باللغات الاسكندنافيه
    1-فى النسخه الايسلنديه النص موضوع بين قوسين
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Jean%205&version=ICELAND

    1-ولكن النص غير موجود فى النسخه السويديه وكل ماهو مكتوب هناك ثلاثه يشهدون ثم يدخل على الماء والدم والروح
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20John%205&version=SV1917

    3-وكذلك غير موجود فى النسخه الدنماركيه وكل ما هو مكتوب والذين يشهدون ثلاثه ثم يدخل على الماء والدم والروح
    http://www.udfordringen.dk/bibel/kapitel.php?ID=62&nr=5

    4-وكذلك غير موجود فى النسخه الفنلنديه وكل ما هو مكتوب والذين يشهدون ثلاثه ثم يدخل على الماء والدم والروح
    http://193.166.3.2/pub/doc/bible/finnish/1933,38/1Joh.5.html

    5-وكذلك غير موجود فى النسخه النرويجيه وكل ما هو مكتوب والذين يشهدون ثلاثه ثم يدخل على الماء والدم والروح
    http://www.nathan.co.za/biblenor.asp?chapter=1164

    نسخ الكتاب المقدس بلغات اوربا الشرقيه
    1-النص موجود فى النسخه البولنديه
    http://pol.scripture####.com/1_john/5.htm

    2-وموجود فى النسخه الليتوانيه
    http://lit.scripture####.com/1_john/5.htm

    3-وموجود فى النسخه الاوكرانيه
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Jean%205&version=UKR

    4-وموجود فى النسخه اللاتفيه
    http://lat.scripture####.com/1_john/5.htm

    5-وموجود فى نسخة سينودس الروسيه (Russian Synodal Version)
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Jean%205&version=RUSV

    6-وموجود فى النسخه المجريه ( الهنجاريه )
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Jean%205&version=KAR


    7-وموجود فى النسخه الارمينيه
    http://arm.scripture####.com/1_john/5.htm

    -ولكنها غير موجوده فى نسخة سلوفو (Slovo ) التشيكيه وكل ماهو مكتوب لذلك ، هناك ثلاثة شهود ثم يدخل على الماء والدم والروح
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Jean%205&version=SZ

    2-وكذلك غير موجوده فى النسخه الاستونيه وكل ما هو مكتوب والذين يشهدون ثلاثه ثم يدخل على الماء والدم والروح
    http://est.scripture####.com/1_john/5.htm

    3-وكذلك غير موجوده فى النسخه الرومانيه وكل ما هو مكتوب والذين يشهدون ثلاثه ثم يدخل على الماء والدم والروح
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20John%205&version=TLCR

    4-وكذلك غير موجوده فى نسخة الامل للجميع السلوفاكيه (Nádej pre kazdého) وكل ما هو مكتوب والذين يشهدون ثلاثه ثم يدخل على الماء والدم والروح
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Jean%205&version=NPK

    5-وكذلك غير موجوده فى النسخه التركيه ومكتوب فى العدد 7 والذين يشهدون ثلاثه الماء والدم والروح والثلاثه على وفاق اما العدد 8 فهو محذوف
    http://tur.scripture####.com/1_john/5.htm

    6-وكذلك غير موجوده فى النسخه البلغاريه ومكتوب فى العدد 7 والروح الذي يشهد ، لأن الروح هي الحقيقة ثم يقول الذين يشهدون هم الروح والماء والدم
    http://bul.scripture####.com/1_john/5.htm


    7-وكذلك غير موجوده فى النسخه الاسبرانتيه (Esperanto ) وهى المكتوبه باللغه الاسبرانتيه وهى احدى اللغات المحليه وفى بعض مقاطعات دول اوربا الشرقيه وكل ماهو مكتوب والروح هو الذى يشهد لان الروح تعنى الحقيقه ثم يدخل على الروح والماء والدم
    http://esp.scripture####.com/1_john/5.htm



    نسخ الكتاب المقدس باللغات البلقانيه
    1-النص موجود فى النسخه الصربيه
    http://www.svetosavlje.org/biblioteka/Svetopismo/Jovan/Jovan05.htm

    1-ولكنها غير موجوده فى النسخة السلوفينيه وكل ما هو مكتوب والذين يشهدون هم ثلاثه ثم يدخل على الماء والدم والروح
    http://www.biblija.net/biblija.cgi?Bible=Bible&m=1+Jn+5&id0=1&pos=0&set=1 &l=en

    2-وكذلك غير موجوده فى النسخه الكرواتيه وكل ما هو مكتوب والذين يشهدون ثلاثه ثم يدخل على الماء والدم والروح
    http://cro.scripture####.com/1_john/5.htm

    3-وفى النسخه المقدونيه (Македонски)
    نجد النص غير موجود وكل ماهو مكتوب هناك ثلاثه يشهدون والثلاثة شهود متفقين ثم يدخل على الماء والدم وفى نهاية الصفحه نجد ملحوظه تقول
    بعض المخطوطات في وقت لاحق إضافت :والذين يشهدون في السماء -- الأب ، والكلمة والروح القدس ، وهؤلاء الثلاثة هم واحد.
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20John%205&version=MNT

    نسخ الكتاب المقدس باللغه الهولنديه
    1-النص موجود فى نسخة كتاب الرب الهولندى (Het Boek)



    1-ولكنها غير موجوده فى نسخة ترجمة ويليبرورد الهولنديه
    (Willibrord vertaling ) وكل ما هو مكتوب والذين يشهدون هم ثلاثه ثم يدخل على الماء والدم والروح
    http://www.biblija.net/biblija.cgi?Bible=Bible&m=1+Jn+5&id35=1&pos=0&set= 1&l=en&idp0=36&idp1=12


    نسخ الكتاب المقدس باللغه اليونانيه
    1-النص موجود فى النسخه اليونانيه وفقا لمخطوطة القرن السادس عشر الميلادى
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Jean%205&version=TR1550

    1-ولكنها غير موجوده فى النسخه اليونانيه وفقا لمخطوطة القرن التاسع عشر وكل ما هو مكتوب والذين يشهدون هم ثلاثه ثم يدخل على الماء والدم والروح
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Jean%205&version=WHNU

    2-وكذلك غير موجوده فى النسخه اليونانيه وفقا لاقدم مخطوطه يونانيه وهى مخطوطة القرن الرابع الميلادى وكل ما هو مكتوب والذين يشهدون هم ثلاثه ثم يدخل على الماء والدم والروح
    http://www.##############/readbible.php


    نسخ الكتاب المقدس باللغه الالمانيه
    1-النص موجود فى النسخه اللوثريه وفقا لمخطوطة عام 1545ولكنها المخطوطه الاحدث
    (Luther )(1545, Modernized)
    http://l45.bibel####.com/1_john/5.htm

    1-ولكنها غير موجوده فى النسخه اللوثريه الالمانيه ( Luther Bibel ) وفقا لمخطوطة عام1545 وكل ماهو مكتوب والذين يشهدون ثلاثه الماء والدم والروح وكتب فى العدد 8 وهؤلاء الثلاثه متفقين
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20John%205&version=LUTH1545

    2-وغير موجوده فى احدث طبعه للنسخه اللوثريه وكل ماهو موجود لذلك هناك ثلاثة يشهدون : الروح والماء والدم
    http://l12.bibel####.com/1_john/5.htm

    3-وغير موجوده فى النسخه إيلبيرفيلد (elberfelder ) وفقا لمخطوطة القرن التاسع عشر وكل ماهو مكتوب والذين يشهدون ثلاثه الماء والدم والروح وكتب فى العدد 8 وهؤلاء الثلاثه متفقين
    http://e71.bibel####.com/1_john/5.htm

    4-وغير موجوده فى احدث طبعه لنسخه إيلبيرفيلد (elberfelder )
    http://ie6.bibliaonline.com.br/elb/1jo/5

    نسخ الكتاب المقدس باللغه الاسبانيه


    1-النص موجود فى نسخة رينا فاليرا الاسبانيه ( (Reina-Valera )
    http://www.biblegateway.com/passage/...ersion=RVR1960

    2-وموجود فى النسخه الباسكيه (Basque)
    http://bas.scripture####.com/1_john/5.htm

    3-كنا قد اشرنا ان النسخه الامريكيه الجديده الموحده باللغه الانجليزي لا تحتوى على النص ولكن المفاجئه تكمن فى ان نفس النسخه باللغه الاسبانيه (La Biblia de las Américas) تحتوى على النص
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Jean%205&version=LBLA

    1-ولكنها غير موجوده فى نسخة الترجمه الاسبانيه الحديثه modern Spanish )) وكل ماهو مكتوب لذلك هناك ثلاثة يشهدون
    ثم يدخل على الماء والدم والروح
    http://spiritualwarfare.jesuswork.org/online-bible-spanish-bible/1_john_5.html

    2-وكذلك النص غير موجود فى النسخه الدوليه الجديده باللغه الاسبانيه وكل ماهو كتزب والذين يشهدون ثلاثه ثم يدخل فى الماء والدم والروح
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Jean%205&version=NVI


    3-وغير موجود فى النسخه القشتاليه (Castilian) ولكن كل ما هو مكتوب هو
    ونحن نعلم ان يسوع المسيح جاء الى العالم عن طريق المياه والدم : ليس فقط عن طريق المياه ولكن عن طريق الماء والدم وسفك على الصليب. في هذا يتوسل الروح الذي هو الحقيقة نفسها ، وحتى ثلاثة شهود
    8)التي تتلاءم معا : الروح ، الماء والدم
    (وطبعا هذا النص لا يحتوى على الاب والكلمه والروح القدس وانهم ثلاثه فى واحد)
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Jean%205&version=CST

    4-وغير موجود فى نسخة الترجمه المعاصره (Traducción en lenguaje actual)
    وكل ماهو مكتوب
    هناك ثلاثة أن يعلمنا أن هذا صحيح : 8) ، الروح ، معمودية الماء والدم الذي سفك من قبل المسيح للموت على الصليب. والثلاثة يقولون نفس الشيء.
    (وطبعا هذا النص لا يحتوى على الاب والكلمه والروح القدس وانهم ثلاثه فى واحد)
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Jean%205&version=TLA

    5- وغير موجوده فى النسخه الكتالونيه وكل ماهو مكتوب وهناك ثلاثه الذين يدلون بشهادتهم ثم يدخل على الماء والد والروح

    http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=1+Jn+5&id24=1&pos=0&set=15&l=ca

    نسخ الكتاب المقدس باللغه الفرنسيه
    1-ونأتى لمفاجئه اخرى وهى اننا قد اشرنا الى ان النسخه اللوثريه الالمانيه لاتحتوى على النص ولكن المفاجئه هنا ان النسخه اللوثريه باللغه الفرنسيه تحتوى على النص
    http://mar.saintebible.com/1_john/5.htm

    1-ولكنها غير موجوده فى نسخة دى سيمويه (La Bible du Semeur ) وكل ماهو مكتوب فهناك ثلاثة الذين يشهدون ثم يدخل على الروح والماء والدم ، والثلاثه متفقين
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Jean%205&version=BDS

    2-وكذلك غير موجوده فى نسخة لويس سيجوند الفرنسيه (Louis Segond) وكل ماهو مكتوب فهناك ثلاثة الذين يشهدون ثم يدخل على الروح والماء والدم ، والثلاثه متفقين
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20John%205&version=LSG


    نسخ الكتاب المقدس باللغات الافريقيه
    1-النص موجود فى النسخه الافريكانيه طبعة 1953

    وهى النسخه المكتوبه باللغه الافريكانيه ( لغة جنوب افريقيا وناميبيا وبتسوانا وسوازيلاند وليسوتو وزامبيا وزيمبابوى )
    http://www.bybel.co.za/search/search-detail.php?prev=-5&book=1JN&chapter=5&version=0&GO=Wys

    1-ولكنها غير موجوده فى النسخه السواحيليه وهى النسخه المكتوبه باللغه السواحيليه ( لغة دول كينيا وتنزانيا وموزمبيق )
    وكل ماهو مكتوب والذين يشهدون ثلاثه ثم يدخل على الماء والدم والروح
    http://swa.scripture####.com/1_john/5.htm

    2-وناتى لمفاجئه اكثر غرابه وهى اننا قد اشرنا ان النسخه الافريكانيه طبعة 1953 تحتوى على نص التثليث ولكن المفاجئه تكمن فى ان نفس النسخه طبعة 1983 لا تحتوى على نص التثليث ومكتوب فقط هناك ثلاثه شهود ومكتوب بجانبها تنبيه يقول بعض المخطوطات تضيف :... في السماء : الأب ، والكلمة والروح القدس وهؤلاء الثلاثة هم واحد وهناك ثلاثة الذين يشهدون في الأرض... :

    http://www.bybel.co.za/search/search-detail.php?prev=-6&book=1JN&chapter=5&version=1&GO=Wys

    نسخ الكتاب المقدس بلغات جنوب شرق اسيا
    1-النص موجود فى النسخه التايلانديه
    http://tha.scripture####.com/1_john/5.htm

    2-فى النسخه الاندونيسيه النص موضوع بين قوسين وهذه هى الترجمه لما تحتويه النص الاندونيسى
    فهناك ثلاثة الذين يدلون بشهاداتهم (في السماء : الأب ، والكلمة والروح القدس : وهؤلاء الثلاثة هم واحد (8). وهناك ثلاثة تدل على الأرض) : الروح والماء والدم وهؤلاء الثلاثة هم واحد
    http://tb.scripture####.com/1_john/5.htm


    1-ولكنها غير موجوده فى النسخه الفيتناميه وكل ماهو مكتوب انه هو الروح يشهد ، لأن الروح هذه هي الحقيقة. ثم يدخل على نص و هناك ثلاثة شهود : الروح والماء والدم ، وهم متفقين.
    http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Jean%205&version=VIET

    2-والنص غير موجود فى النسخه الفلبينيه والمكتوب فقط هو والروح التي تشهد ولدت ، لأن الروح هي الحقيقة. ثم يدخل على العدد8 ومكتوب فيها والذين يشهدون ثلاثه الماء والدم والروح
    http://adb.scripture####.com/1_john/5.htm


    نسخ الكتاب المقدس باللغات القديمه
    1-النص غير موجود فى النسخه اللاتينيه للكتاب المقدس وكل ماهو موجود والذين يشهدون ثلاثه ثم يدخل على الماء والدم والروح
    http://vul.scripture####.com/1_john/5.htm

    2-وكذلك غير موجوده فى النسخه السريانيه المبسطه وكل ماهو مكتوب هناك ثلاثة يشهدون على ذلك ثم يدخل على الماء والدم والروح
    http://www.##############/readbible.php


    نسخ الكتاب المقدس باللغات الكاريبيه المحليه
    ( اللغات المحليه لدول البحر الكاريبى )
    1- النص موجود فى احدى النسخ الكاريوليه البربادوسيه

    1- ولكنها غير موجوده فى النسخه الكاريوليه الهايتيه وكل ماهو مكتوب
    هناك ثلاثه الذين يقولون انه هو الشخص الذى جاء
    ثم يدخل على الماء والدم والروح
    http://hcb.scripture####.com/1_john/5.htm



    نسخ الكتاب المقدس بلغات امريكا الجنوبيه المحليه
    1- موجوده فى احدى النسخ المكتوبه باللغه المحليه لدولة بيرو

    1-ولكن النص محذوف فى احدى النسخ المكتوبه باللغه المحليه لدولة كولومبيا
    http://shu.scripture####.com/1_john/5.htm





    tqdpm hg;jhf hglr]s f[ldu gyhj hguhgl






  2. #2

    عضو لامع

    فارس غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 1140
    تاريخ التسجيل : 7 - 7 - 2009
    الدين : الإسلام
    الجنـس : ذكر
    المشاركات : 386
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 11
    معدل تقييم المستوى : 16

    افتراضي


    ونكتفى بهذا القدر من عرض بعض النسخ المتخبطه فى نص التثليث وهناك بالطبع الكثير من النسخ الاخرى ومعظمها لا تحتوى على نص التثليث وقله قليله فقط منها تحتوى على نص التثليث
    ان تخبط نسخ الكتاب المقدس بجميع لغات العالم بهذا الشكل فى نص من اهم النصوص فى العقيده المسيحيه معناه ان الكتاب خاضع لاهواء شخصيه من قبل رجال الدين المسيحى وبالتالى فهو كتاب محرف لايعبر عن كلمة الله الحقيقيه
    وهذا ليس فقط بل ان التخبط يصل للذروه عندما نجد النسخه الواحده متخبطه فى الترجمات المختلفه

    بل النسخه الواحده للغه الواحده متخبطه فى طبعاتها فتاره تصدر طبعه تحتوى على النص وتاره تصدر طبعه لا تحتوى على النص
    وانا اسال ايهما كلام الله وايهما النسخه التى تعبر عن كلمة الله بدون تحريف سواء بالحذف او الاضافه
    واي ترجمه هى الصحيحه للنسخه الواحده التى نجد تخبط فى ترجماتها باللغات المختلفه
    واى طبعه هى الغير محرفه سواء بالاضافه او الحذف للنسخه الواحده للغه الواحده
    هل النسخ والترجمات التى احتوت على نص التثليث هى كلام الله الذى لايمسه تحريف
    ام النسخ والترجمات التى لا تحتوى على نص التثليث هى كلام الله الذى لايمسه تحريف

    وهل نص التثليث هو كلام موحى به من عند الله ام ليس كلام موحى به من عند الله
    واذا كان النص موحى به من عند الله فلماذا حذفته معظم نسخ الكتاب المقدس وتخبطت ترجمات النسخه الواحده فيه
    واذا كان النص غير موحى به من عند الله فلماذا اضافته بعض النسخ المقدس وتخبطت ترجمات النسخه الواحده فيه
    وهى نسخ وترجمات شهيره وهى من النسخ والترجمات المعتمده عند معظم المسيحيين

    ولماذا تم وضع النص بين قوسين فى معظم النسخ والطبعات التى احتوت على النص

    وكيف نثق فى كتاب تم حذف نص من اهم نصوص الايمان المسيحى منه ( هذا بالنسبه للنسخ التى لا تحتوى على نص التثليث وعلى فرض ان نص التثليث موحى به من الله ومن كلام الله )

    وكيف نثق فى كتاب تم اضافة نص يغير ايمان الشخص من التوحيد المطلق الى التوحيد الثالوثى ( هذا بالنسبه للنسخ التى تحتوى على نص التثليث وعلى فرض ان نص التثليث غير موحى به من الله وليس من كلام الله )

    واذا كان النص غير موجود فى المخطوطات القديم ( مخطوطات ماقبل القرن السادس عشر كما تقول النسخه الدوليه ) وظهر فقط فى المخطوطات الحديثه ( مخطوطات القرن السادس عشر وما بعدها كما تقول النسخه الدوليه)
    فلماذا اختفى هذا النص من المخطوطات القديمه ( اليس هذا قمة التحريف )
    ولماذ ظهر فجأه فى المخطوطات الحديثه
    ( اليس هذا قمة التحريف )





  3. #3

    عضو لامع

    فارس غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 1140
    تاريخ التسجيل : 7 - 7 - 2009
    الدين : الإسلام
    الجنـس : ذكر
    المشاركات : 386
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 11
    معدل تقييم المستوى : 16

    افتراضي


    واليكم الان بعض من اراء الاباء والكتب اللاهوتيه بخصوص هذا النص
    الشاهد الاول
    ( دائرة المعارف الكتابية)
    من أهمية هذا المرجع ليس أنه فقط أحد محرريه رئيس الطائفة الإنجيلية سابقاً وهو الدكتور صموئيل حبيب وأحد المشاركين فيها الدكتور منيس عبد النور وإنما أيضاً من ضمن المراجع التي توضع لطلاب الكلية الإكليركية ويستشهد بها أساتذة الكلية الإكليريكية ومنهم القمص بيشوي ناثان (1)
    فقد شهدت دائرة المعارف الكتابية بأن هذا النص قد تم وضعه لتدعيم فكر لاهوتي وأنه ليس من كتابة الكاتب وغير موجود في أي مخطوطات يونانية قديمة فقالت (2):




    الشاهد الثاني
    الدكتور وليم كيلي هو من أبرز مفسرين الكتاب المقدس فكان كل هدفه الدفاع عن الذي يعتقد انه وحي الله وكان هدفه التكريز بالكتاب الذي يعتقد انه وحي الله ولكن يؤكد لنا تحريف هذا النص بالنقد الداخلي والخارجي فقد قال(3) :






    الشاهد الثالث
    وهو الأستاذ هلال آمين أحد مفسري الكتاب المقدس فقد شهد ايضاً بتحريف هذا النص وقد قال (4):
    ( هذا العدد غير موجود في الأصل اليوناني , وأضافه المترجمون ظناً منهم أنهم يوضحون الحقيقة , والذي يرينا أن الإضافة هنا كانت خاطئة أن الشهادة مرتبطة بالأرض لا بالسماء لأن السماء لا تحتاج إلى شهادة لأن فيها الملائكة وأرواح الملائكة وأرواح القديسين وهؤلاء لا يحتاجون إلى شهادة .)



    الشاهد الرابع
    هو المفسر كريج س.كينر وهو أحد مفسري الكتاب المقدس فقد شهد بأن هذا النص لا يوجد إلا في ثلاث مخطوطات يونانية حديثة ويحكي لنا قصة هذا النص مع مترجم نسخة الفانديك فيقول(7) :





    الشاهد الخامس
    نص العهد الجديد
    لبروس متزجر وبارت ارمان





    والترجمة كالآتي : من بين الانتقادات الموجهة الى أرازموس و الأكثرها خطورة على الاطلاق ، تهمة ستونيكا ، و هي أن نصه كان يفتقر الى جزأ من الفصل الأخير من رسالة يوحنا الأولى المسمى بنص بيان الثالوث و الذي يقول : " الأب ، الكلمة و الروح القدس و هؤلاء الثلاثة واحد و هناك ثلاثة الذين يتحملون الشهادة في الأرض " ( رسالة يوحنا الأولى ، الاصحاح الخامس ، العدد من 7- 8 ، نسخة الملك جيمس ) ، رد أرازموس على هذا الانتقاد قائلا أنه لم يجد أي مخطوطة يونانية تضمنت هذه الكلمات ، و على الرغم من ذلك ، فلقد درس أرازموس خلال ذلك الوقت العديد من المخطوطات الأخرى بجانب هؤلاء الذين اعتمد عليهم في بداية تحضيره لنصه . من المحتمل أن يكون وعد أرازموس في وقت ما أنه سيدخل " الفاصلة اليوحناوية " كما تسمى في طبعات مستقبلية اذا تم العثور على مخطوطة يونانية واحدة و التي تحتوي على النص . وكما يتضح لنا ، فانه من المحتمل أنه تم كتابة المخطوطة اليونانية في أوكسفورد عام 1520 عن طريق راهب من الفرنسيسكان يسمى فروي أو روي و الذي قام بأخذ الكلمات المتنازع عليها من الترجمة الفلوجاتية . قام أرازموس بادخال النص في طبعته الثالثة عام 1522 و لكن في حاشية مطولة أدرجت في شروحه ، قام بالتلميح الى شكوكه أنه تم اعداد المخطوطة بشكل صريح و معبر من أجل تفنيد كلامه .
    من المعروف أن هناك ثمانية مخطوطات فقط تضمنت هذا النص ، من بين الالاف من المخطوطات اليونانية للعهد الجديد و التي تم فحصها منذ عهد أرازموس ، تظهر الفاصلة اليوحناوية بشكل واضح في أربعة منهم ، الا أنها اضافة هامشية في الأربعة الاخرين تعمل كنوع من البديل في القراءة ، هؤلاء الثمانية هم كما يظهروا بالترتيب حسب سرد و قائمة جريجوري ألاند :-
    61) المخطوطة المونتفورتيانوسية (the Codex Montfortianus, ): مخطوطة من القرن السادس العشر من كلية التثليث في دوبلن . تم نسخ هذه المخطوطة من مخطوطة أخرى من القرن العاشر في جامعة لنكولن ، اكسفورد ، و التي لم تتضمن هذا النص .
    88) تم اضافة بديل نصي في القرن السادس عشر ، الى مخطوطة ريجوس (Regius ) في نابلس من القرن الثاني عشر .
    221) تم اضافة بديل نصي الى مخطوطة من القرن العاشر في مكتبة بودليايان بجامعة أكسفورد .
    429) تم اضافة بديل نصي الى مخطوطة من القرن الخامس عشر في ولفنبيوتل (Wolfenbuttel. ) .
    629) مخطوطة أوتوبونيانوس (Ottobonianus ) في الفاتيكان ، انها مخطوطة من القرن الرابع عشر و تحتوي على نص لاتيني بجانب اليوناني ، و تم مراجعتها تبعا الى ترجمة الفلوجاتا .
    636) تم اضافة بديل نصي الى مخطوطة من القرن الخامس عشر في نابلس .
    918) مخطوطة من القرن السادس عشر في الاسكوريال في أسبانيا .
    2318) مخطوطة من القرن الثامن عشر تأثرت بترجمة اللاتينية للكتاب المقدس (the Clementine Vulgate ) في بوخارست برومانيا .

    من المعروف أن أقدم اقتباس للفاصلة اليوحناوية كان في مقالة لاتينية من القرن الرابع تسمى بتبرير ليبر ( الفصل الرابع ) ترجع الى اما لبريسكيليان أو لأحد اتباعه ، الأسقف انستانتيوس من أسبانيا . من المحتمل أن الفاصلة اليوحناوية قد نشأت كجزأ من استعارة تأويلية للشهود الثلاثة و قد تكون كتبت كاضافة هامشية في المخطوطة اليونانية لرسالة يوحنا الأولى ، حيث تم وضعها في نصوص الانجيل اللاتيني القديم خلال القرن الخامس . لا يظهر النص في مخطوطات الفلوجات اللاتينية قبل حوالي 800 عام من موت المسيح . قام المكتب المقدس في روما ، مجمع كنسي عالي ، باعلان سلطي في عام 1897 ، تم الموافقة عليه من الأب ليو الثامن : أنه ليس من الامن انكار أن هذا النص كجزأ أصلي و موثوق به من رسالة القديس يوحنا . و على الرغم من ذلك ، أدرك علماء الكاثوليك في رومانيا الحديثة أن هذه الكلمات لا تنتمي الى العهد اليوناني .





  4. #4

    عضو لامع

    فارس غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 1140
    تاريخ التسجيل : 7 - 7 - 2009
    الدين : الإسلام
    الجنـس : ذكر
    المشاركات : 386
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 11
    معدل تقييم المستوى : 16

    افتراضي


    وانا اسال الان كيف نثق فى كتاب علماؤه يقرون بتحريفه وكيف نؤمن ان هذا الكتاب هو من عند الله وكل الكتب اللاهوتيه والعلماء اللاهوتيين يقرون بتحريفه وادخال بعض النصوص فيه وهى نصوص هامه فى الايمان المسيحى
    وما هو الدليل من الكتاب المقدس ان الاب والابن والروح القدس هم شخص واحد وجوهر واحد وليسو ثلاثة اشخاص او ثلاثة جوار بعد ان علمنا الان ان النص والوحيد الذى يشير الى ذلك هو نص محرف وضعه شخص مثلى ومثل اى شخص اخر لا يتكلم بوحى من الله

    وكيف نؤمن بعصمة هذا الكتاب وهو نصوصه محرفه وباعتراف كل العلماء المتخصصين وبرغم من اعتراف العلماء وحذف النص من معظم النسخ الا اننا نجد النص موجود فى بعض النسخ وهى نسخ هامه معتمده فى بعض الدول ولا يزال الكثير من المسيحيين يستندون الى هذا النص لايهام انفسهم انهم يعبدون شخص واحد وجوهر واحد
    وفى النهايه احب ان اسال سؤال لكل شخص عاقل من المسيحيين ماذا تريد من ادله اكثر من هذا واوضح من هذا لكى تعلم ان كتابك محرف وخاضع لاهواء شخصيه من قبل الاباء الذين كانو ينسخون المخطوطات او القائمين على طباعة نسخ الكتاب المقدس
    والى كل شخص لا يزال يتكبر اقول له كما قال القرأن للكافرين المصريين على الكفر
    ( فبأى حديث بعده يؤمنون )
    تحياتى للجميع








 

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المواضيع المتشابهه

  1. كيف حرف الكتاب المقدس !؟
    بواسطة mego650 في المنتدى كشف تدليس مواقع النصارى
    مشاركات: 19
    آخر مشاركة: 2010-10-21, 08:11 AM
  2. هدم عقيدة القربان المقدس من الكتاب المقدس
    بواسطة آية الله في المنتدى الركن النصراني العام
    مشاركات: 4
    آخر مشاركة: 2010-03-11, 11:28 PM
  3. الكتاب الذي زلزل أنصار التطور في العالم
    بواسطة إدريسي في المنتدى قسم حوار الملحدين
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 2010-02-28, 10:46 AM
  4. مشاركات: 6
    آخر مشاركة: 2010-01-13, 08:00 PM
  5. فضيحة للكتاب المقدس
    بواسطة تلميذ أمير عبد الله في المنتدى دراسة نسخ الكتاب المقدس
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 2009-10-23, 08:39 PM

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
RSS RSS 2.0 XML MAP HTML